Elements
-
EE00000007
Art of Đờn ca tài tử music and song in southern Viet Nam
Đờn ca tài tử is a musical art that has both scholarly and folk roots. It developed in southern Việt Nam in the late nineteenth century. People in southern Việt Nam consider Đờn ca tài tử to be an indispensible spiritual cultural activity and a highly valued part of their cultural heritage. It is performed at numerous events such as festivals, ‘death anniversary' rituals such as the Death Anniversary of the Ancestors held annually on the twelfth day of the eighth lunar month, and celebratory social events like weddings and birthdays. The performers express their feelings by improvising, ornamenting and varying the ‘skeletal melody’ and main rhythmic patterns of these pieces. The audience can join practicing, making comments or creating new song texts. Đờn ca tài tử is played on a variety of different instruments, including the moon-shaped lute, two-stringed fiddle, sixteen-stringed zither, pear-shaped lute, percussion, monochord and bamboo flute. Its repertoire is based on twenty principal songs and seventy-two classical songs.
Vietnam 2013 -
EE00000010
Practices related to the Việt beliefs in the Mother Goddesses of Three Realms
Beliefs in the Mother Goddesses focus on the worship of mother spirits of three realms, which are heavenly realm, realm of water and realm of mountains and forests. Since the 16th century, Beliefs in the Goddesses have developed into a spiritual and cultural activity that has had a profound influence on social life and consciousness of the people. Followers worship Mother Goddess Liễu Hạnh as well as other spirits who are historical or legendary heroes. According to legends, Liễu Hạnh was a nymph who descended to earth, lived as a human being and became a Buddhist nun. She is worshiped as “The Mother of the World” and as one of the four immortals of the Việt. At temples, daily worship is organized by temple guardians. Main practices of the Beliefs include spirit possession rituals and traditional festivals among which the most notable is Phủ Dầy festival in Kim Thái commune, Nam Định province. The festival lasts from the third day to the tenth day of the third lunar month and includes rituals, folk performances, a procession of the Buddhist scripture and a “word arrangement”. Through folk cultural expressions including costumes, chầu văn songs, and dance in spirit possession rituals and folk performance in festivals, the Việt express their views on history, cultural heritage, gender roles and ethnic cultural identities. The power and meaning of the Beliefs resides in their ability to meet spiritual demands and everyday desires and to help them achieve good fortune in health, work and business.
Vietnam 2016 -
EE00000013
Practices of Then by Tày, Nùng and Thái ethnic groups in Viet Nam
Then a ritual practice indispensable in Tày, Nùng and Thái ethnic groups' spiritual life, reflects concepts about human beings, natural world and the universe (the Earth realm, the 3-layer Heaven realm). Then ceremonies describe a journey in which Then Master (Male/Female) controls ghost soldiers travelling from the Earth realm to the Heaven realm, the residing place of the gods, to offer worshipping items and show their praying requests for peace, bad luck relief, illness treatment, good crops, new house inauguration, initiation/title-conferring ritual (cấp sắc), blessings and happy new year. Then Masters start the journey by singing and plucking the tính lute (two or three-string lute). Depending on worshipping purposes, Then Masters will arrange worshipping trays to pray different native Gods, among whom Ngoc Hoang is the highest God. Then Masters often use a summoning tablet, a seal, a demon-expelling sword, a yin and yang rod, a bell, a fan and items such as pork, chicken, wine, rice, fruits and votive papers to perform Then ceremonies in the believer’s house, outdoor or at Then altar of the Master’s house. While practising, Then Master wears ceremonial dress, sings the language of his ethnic group and plays the tính lute, shakes the chùm xóc nhạc (rattle-bells), waves a fan. In some ceremonies, a female dancing group will accompany. Then rituals performances express Tày, Nùng and Thái’s cultural identities, from customs to musical instruments, dance and music. Then is always transmitted orally while its rituals are being conducted, reflecting the succession between generations.
Vietnam 2019 -
EE00000019
Rūkada Nātya, traditional string puppet drama in Sri Lanka
Rūkada Nātya is a type of drama performed using string puppets, traditionally meant for providing innocuous entertainment and conveying moral lessons to village communities. Themes are chosen from folktales, Buddhist stories, ancient literature, historical narratives, and the trivia with humorous anecdotes from contemporary life or from nādagam, an extinct form of ‘folk opera’. Puppeteers prepare their own handwritten scripts with dialogs and songs, and recite them, while manipulating the puppets. Puppeteers make their own wooden puppets with movable joints that represent either ‘static roles’ with fewer movable joints and of near life-size; or ‘active roles’ with many movable joints and of 3.5’ to 4.5’ in height. Puppets are dressed with colourful costumes that identify the characters they portray. Puppeteers manipulate them using strings tied to single short bars or two crossed-bars held by hand, while standing on an elevated horizontal platform and leaned onto a horizontal bar that is fixed across the stage about the shoulder-height of the puppeteers. A small band of musicians provides accompaniment using a harmonium, a violin, and a drum. Performances are held as community events at public spaces suitable for community gathering, mostly during festive times in the months of May and June, while special shows are held at schools and higher educational institutes. Makeshift stages, made of wooden frames and covered with black curtains on all sides to camouflage the strings to create an in illusion of reality. Performances are held in evenings in a well-covered space under dim light to enhance the illusion.
Sri Lanka 2018 -
EE00000023
Lakalaka, dances and sung speeches of Tonga
The Tonga archipelago lies in the South Pacific approximately 2,000 kilometres north-east of New Zealand. It is the only constitutional monarchy in the Pacific region. Often considered Tonga’s national dance, Lakalaka is a blend of choreography, oratory, and vocal and instrumental polyphony. This cultural expression is practised by communities throughout the islands and features prominently at important celebrations such as the coronation of the monarch and anniversaries of the constitution.The term lakalaka means “to step briskly or carefully” in the Tongan language, and its origins can be traced to a dance known as the me’elaufola. The tradition developed in the nineteenth century and, thanks to the continuous transmission and the patronage of the royal family, it underwent a revival in the twentieth century. Performances last approximately thirty minutes and involve large groups of up to several hundred people. Participants are aligned in rows, men on the right and women on the left.The men dance in rapid and energetic movements, while the women execute graceful dance steps co-ordinated with elegant hand gestures. Both groups clap and sing as they move, and a chorus often provides vocal accompaniment.The polyphonic singing coupled with the synchronized movements of hundreds of dancers offers an impressive spectacle.The creative force behind the performance is the punake who is at the same time poet, composer, choreographer and performance director. Punakes are expected to continually renew the Lakalaka repertory, by exploring themes related to Tongan history, legends, values and social structure.
Tonga 2008 -
EE00000024
Ie Samoa, fine mat and its cultural value
The 'ie Samoa is a special finely hand-woven mat that is fastened at the hem with 2 rows of green and red feathers on each end, and a loose fringe on one end. Traditionally woven with fine strippings of the pandanus plant, the final product is silk-like in nature. Its shiny coppery color adds to its value as it is a testament to its age and the natural bleaching process it undergoes from the sun and seawater. The length of 'ie Samoa is traditionally 12x9 aga or handspans of the weaver. This demonstrates its high level of intricacy as each woven strand measures as little as one milimeter in width. Therefore, the production of a single 'ie Samoa can take up to several months and even years depending on the length of the fine mat. Nevertheless, the 'ie Samoa is more than a cultural product of exceptional skills, its true value is demonstrated in its use as an exchange valuable in traditional ceremonies and rituals that serve to reaffirm kinship ties and strengthen community wellbeing. More colloquially known as 'ie toga, the 'ie Samoa is displayed and exchanged at festive celebrations or important gatherings such as weddings, funerals, or religious ordinations. The giving and receiving of the 'ie Samoa contributes profoundly to the maintenance of social structure and is an integral part of the Samoan culture. As objects of the highest cultural value, this traditional art form lies at the foundation of Samoa's rich intangible cultural heritage.
Samoa 2019 -
EE00000025
Khon, masked dance drama in Thailand
Khon is a highly-refined performing art that combines multiple artistic elements: musical, vocal, literary, dance, ritual and handicraft. It may have combined features of ancient genres: court ritual, martial art, and the shadow play. It tells the story of Ramakien – the localized Thai version of the Ramayana epic. Its many episodes depict the life of Rama, his journey in the forest, his love for his wife Sita, his army of monkeys, the fights with the army of Thosakan (Ravana), king of the giants, and his final victory. The dancers wear elaborately embroidered costumes. The giants and monkeys all wear masks that cover their entire head. The colours and shape of each mask are unique to each character. The drama is enacted through dancing, accompanied by a piphat classical xylophone ensemble, singing, and narration. Each major type of characters has a distinct mode of dance expression. The dance postures and movements, the music, and the repertoire have been handed down from generations since the 15th century. The masked dance performances form part of social practices such as royal cremation, cremation of high-ranking persons or revered monks, and celebration of sacred sites and temples. Dancers, musicians, craftsmen and other members of Khon community annually perform a ceremony to honour Khon masters of the past, teachers, and deities. During this ceremony, new members are initiated into the community. Khon performance is continually evolving with new interpretations, and the adoption of modern technology for stagecraft, whilst retaining its traditional intensive dance training and ritual.
Thailand 2018 -
EE00000027
Mak Yong theatre
This ancient theatre form created by Malaysia’s Malay communities combines acting, vocal and instrumental music, gestures and elaborate costumes. Specific to the villages of Kelantan in northwest Malaysia, where the tradition originated, Mak Yong is performed mainly as entertainment or for ritual purposes related to healing practices. Experts believe that Mak Yong appeared well before the Islamization of the country. It was performed as a royal theatre under the direct patronage of the Kelantan Sultanate until the 1920s. Hence, the tradition was perpetuated in a rural context without forsaking the numerous refinements acquired at court, such as sophisticated costume design. A typical Mak Yong performance opens with an offering followed by dances, acting and music as well as improvised monologues and dialogues. A single story can be presented over several consecutive nights in a series of three-hour performances. In the traditional village setting, the performances are held on a temporary open stage built of wood and palm leaves. The audience sits on three sides of the stage, the fourth side being reserved for the orchestra consisting of a three-stringed spiked fiddle (rebab), a pair of doubleheaded barrel drums (gendang) and hanging knobbed gongs (tetawak). Most roles are performed by women, and the stories are based on ancient Malay folk tales peopled with royal characters, divinities and clowns. Mak Yong is also associated with rituals in which shamans attempt to heal through song, trance-dance and spirit possession.
Malaysia 2008 -
EE00000032
Suri Jagek (observing the sun), traditional meteorological and astronomical practice based on the observation of the sun, moon and stars in reference to the local topography
Suri Jagek, literally translated to ‘observing the Sun’ is the traditional Kalasha meteorological and astronomical knowledge system and practice based on the observation of the Sun, Moon, Stars and Shadows with respect to the local topography. The practice of Suri Jagek demonstrates the relationship of the Kalasha people with their surroundings and the capacity of their immediate geographical context to sustain their way of life. Suri Jagek is a knowledge system which connects a long history of “events” to topographical locations. The system is a complex structure of empirically observed accumulated knowledge and is repeatedly referenced to allow the Kalasha people to predict the appropriate time for the sowing of seed, animal husbandry and natural calamities. It is also used to govern the Kalasha calendar by determining dates of important social events, festivals, feasts and religious ceremonies. It draws greatly from the rich cultural heritage and social practices of the people, therefore functioning in the capacity of a repository of the history of the people and the region at large. Visual cues existing within the periphery of the topography are used to mark the specific positions of the rising and setting Sun, and hence the collective markings are used to record the positions of the Sun throughout the year. Observatories called ‘Suri Jagaekein’, are chosen in each village to observe the rising Sun, and a separate location is assigned to observe its setting. The specific positions on which the sun casts its shadows are also marked in some people’s houses on walls or poles etc. Individual localities have their own specific knowledge, generated using the common processes of marking the positions of the Sun. Qazis, who are authorities on matters pertaining to religion, history and indigenous models of conflict resolution, farmers, some shepherds and a few village elders are the knowledge bearers of Suri Jagek and the observations at the Suri Jagaekein made by various community members are shared in communal gatherings. A general consensus is reached in a Jirga (communal forum); however, presently this is only practiced in the Rukmu valley on the 16th of December. Knowledge related to the constellations of stars, meanings of various types of rainbows and the study of clouds as well as shadows are all in the wider ambit of Suri Jagaek. The Libra constellation known as Tarazu is considered particularly important during the Spring period coinciding with the month of Amaal Mastruk. When the constellation is observed in its clarity during the month, it is indicative of the ground softening the next morning; a time considered vital for the planting of crops.
Pakistan 2018 -
EE00000033
Arirang folk song in the Democratic People’s Republic of Korea
Arirang is a lyrical singing genre, which has been handed down orally for centuries and which never has lost its popularity among the Koreans. Arirang was sung by the people in the northwestern part of the Korean peninsula as early as in the late 14th century. Today Arirang is sung in its traditional form by people all over the country, while it is also performed in symphonic arrangements and in dance music. Arirang typically contains a gentle and lyrical melody in five scales, and the refrain: Arirang, arirang, arariyon Over the Arirang hill you go. Arirang songs speak about leaving and reunion, sorrow, joy, and happiness. There are various categories of Arirang songs that can be classified by the lyrics or the melody used, and by place of origin. Currently 36 versions of Arirang are known. Most typical versions are Sodo Arirang, Phyongan Provincial Arirang, Jonchon Arirang, Haeju Arirang, Kangwon Provincial Arirang, Kosong Arirang, Onsong Arirang, Tanchon Arirang, Thongchon Arirang, Musan Arirang, Ku Arirang and Kosan Arirang, Arirang, as living heritage, up till the present day has undergone continuous developments, always reflecting the history of the Korean people. Under Japanese colonial rule, for instance, Arirang was widely sung as it reflected the distress about national ruin and the people’s spirit of resistance. In recent days such modern versions as “Arirang of Reunification” and “Arirang of Great Prosperity” have been produced reflecting the realities of our time.
Democratic People’s Republic of Korea 2014 -
EE00000036
Hudhud chants of the Ifugao
The Hudhud consists of narrative chants traditionally performed by the Ifugao community, which is well known for its rice terraces extending over the highlands of the northern island of the Philippine archipelago. It is practised during the rice sowing season, at harvest time and at funeral wakes and rituals. Thoughts have originated before the seventh century, the Hudhud comprises more than 200 chants, each divided into 40 episodes. A complete recitation may last several days. Since the Ifugao’s culture is matrilineal, the wife generally takes the main part in the chants, and her brother occupies a higher position than her husband. The language of the stories abounds in figurative expressions and repetitions and employs metonymy, metaphor and onomatopoeia, rendering transcription is very difficult. Thus, there are very few written expressions of this tradition. The chant tells about ancestral heroes, customary law, religious beliefs and traditional practices, and reflects the importance of rice cultivation. The narrators, mainly elderly women, hold a key position in the community, both as historians and preachers. The Hudhud epic is chanted alternately by the first narrator and a choir, employing a single melody for all the verses.
Philippines 2008 -
EE00000037
Darangen epic of the Maranao people of Lake Lanao
The Darangen is an ancient epic song that encompasses a wealth of knowledge of the Maranao people who live in the Lake Lanao region of Mindanao. This southernmost island of the Philippine archipelago is the traditional homeland of the Maranao, one of the country’s three main Muslim groups. Comprising 17 cycles and a total of 72,000 lines, the Darangen celebrates episodes from Maranao history and the tribulations of mythical heroes. In addition to having a compelling narrative content, the epic explores the underlying themes of life and death, courtship, love and politics through symbol, metaphor, irony and satire. The Darangen also encodes customary law, standards of social and ethical behaviour, notions of aesthetic beauty, and social values specific to the Maranao. To this day, elders refer to this time-honoured text in the administration of customary law. Meaning literally “to narrate in song”, the Darangen existed before the Islamization of the Philippines in the fourteenth century and is part of a wider epic culture connected to early Sanskrit traditions extending through most of Mindanao. Specialized female and male performers sing the Darangen during wedding celebrations that typically last several nights. Performers must possess a prodigious memory, improvisational skills, poetic imagination, knowledge of customary law and genealogy, a flawless and elegant vocal technique, and the ability to engage an audience during long hours of performance. Music and dance sometimes accompany the chanting.
Philippines 2008