ALL
lion
ICH Elements 45
-
Practices related to the Việt beliefs in the Mother Goddesses of Three Realms
Beliefs in the Mother Goddesses focus on the worship of mother spirits of three realms, which are heavenly realm, realm of water and realm of mountains and forests. Since the 16th century, Beliefs in the Goddesses have developed into a spiritual and cultural activity that has had a profound influence on social life and consciousness of the people. Followers worship Mother Goddess Liễu Hạnh as well as other spirits who are historical or legendary heroes. According to legends, Liễu Hạnh was a nymph who descended to earth, lived as a human being and became a Buddhist nun. She is worshiped as “The Mother of the World” and as one of the four immortals of the Việt. At temples, daily worship is organized by temple guardians. Main practices of the Beliefs include spirit possession rituals and traditional festivals among which the most notable is Phủ Dầy festival in Kim Thái commune, Nam Định province. The festival lasts from the third day to the tenth day of the third lunar month and includes rituals, folk performances, a procession of the Buddhist scripture and a “word arrangement”. Through folk cultural expressions including costumes, chầu văn songs, and dance in spirit possession rituals and folk performance in festivals, the Việt express their views on history, cultural heritage, gender roles and ethnic cultural identities. The power and meaning of the Beliefs resides in their ability to meet spiritual demands and everyday desires and to help them achieve good fortune in health, work and business.
Viet Nam 2016 -
Chogān, a horse-riding game accompanied by music and storytelling
“Chogān” is a traditional horse-riding game which is accompanied by music and storytelling. In Chogān, two rider teams compete and the aim is to pass the Gūy (ball) through the opposing team’s goal posts by using a Chogān (wooden stick). The team with a higher number of goals wins the game. It is played in an open area called Meydān in several “Chukkeh”s (rounds). Chogān differs in the size of the Meydān, the number of Chukkehs and "Chogānbāzān" (players) depending on the region. The game of Chogān includes: Chogānbāzi (the main game), the corresponding musical performance and, storytelling (Naqqāli and Morshedkhāni etc.). Given that the game needs a level Meydān, several Chogān horses, and skilled Chogānbāzān, it is mostly performed in specific places and major events including Nowrouz, and other local and national occasions. The audience for the game are mostly locals, the players’ family members and people interested in this entertaining game. Chogān has more than 2000 years of history in Iran and has mostly been played in royal courts and urban fields. Because of its connection with elements like the family (players and artists), nature, horses and arts, Chogān is of paramount importance in the Iranian culture. Today, the patterns and figures related to Chogān have a strong presence in the motifs used in Iranian handicrafts, traditional miniature paintings, architectural ornaments and stone engravings as well as the Iranian literature and languages.
Iran 2017 -
Nuad Thai, traditional Thai massage
Nuad Thai is regarded as part of the art, science and culture of Thai traditional healthcare. As a non-medicinal remedy and a manual therapy, it involves body manipulation in which the practitioner helps rebalance the patients’ body, energy and structure in order to treat illnesses believed to be caused by the obstruction of energy flow along sen, or lines. This manipulation aims to normalize dhatu or the four body elements, namely, earth, water, wind and fire. Though being described as energy lines, sen is a concept distinct from the meridians of traditional Chinese medicine and nadi of yoga. Traditional Thai massage theory holds that there is a web of sen lines running and crisscrossing throughout the human body, totaling 72,000, ten of which are primary and known as ten primary lines. Diagnosis and treatment in Nuad Thai are based on the principle of sen prathan sib. To open up blocked routes, Nuad Thai therapists perform a combination of pressing, kneading, squeezing, pounding, chopping, bending, stretching, etc. using their hands, elbows, knees, feet, together with self-massaging tools, and herbal hot compress to reduce inflammation and relax affected muscles. Practitioners also treat patients with compassion, giving encouragement to lift physical constitution and morale. Presently, Nuad Thai is classified into two main types: Nuad Thai therapy and Nuad Thai for health promotion.
Thailand 2019 -
Mazu belief and customs
As the most influential goddess of the sea in China, Mazu is at the centre of a host of beliefs and customs, including oral traditions, religious ceremonies and folk practices, throughout the country’s coastal areas. Mazu is believed to have lived in the tenth century on Meizhou Island, where she dedicated herself to helping her fellow townspeople, and died attempting to rescue the survivors of a shipwreck. Local residents built a temple in her honour and began to venerate her as a goddess. She is celebrated twice each year in formal temple fairs, when Meizhou residents, farmers and fisherfolk temporarily suspend their work to sacrifice marine animals, venerate statues of Mazu and enjoy a variety of dances and other performances. Smaller worship ceremonies take place throughout the year in the other 5,000 Mazu temples around the world and in private homes; these may involve floral tributes; candles, incense and firecrackers; and evening processions of residents bearing ‘Mazu lanterns’.
China 2009 -
Manas
The Kirgiz People has a long history. There were historical records about this ethnic group in the Western Han Dynasty (206 B.C.–23 A.D.). In the Tang Dynasty (618-907), Dudufu, or governor headquarters were set up on the upper reaches of the Yenisey River to administrate the Kirgizes’ inhabiting area (648). Throughout history, the Kirgizes withstood lots of hardship to move southwards from the upriver of Yenisey to the Tianshan Mountains and Pamir area in pursuit of an ideal community life amidst frequent tribal wars, which provided a deep cultural and historical basis for the evolution of the epic Manas. Manas is an epic verse sung and transmitted in oral forms. It is the general term for all different variations of the same theme in the Kirgiz community across Xinjiang. Manas is by tradition performed by one Manaschi without musical accompaniment, but in recent years there are also performances by more than one singer, or those accompanied by the traditional musical instrument of Komuz. Primary cultural spaces of this element include social gatherings, celebrations, life rituals, traditional festivals and special “Manas Concerts”. With a long-standing nomadic tradition, the Kirgiz people take the performance of Manas as their most important cultural expression for public entertainment, the remembrance of history, inheritance of culture, transmission of knowledge to younger generations and the prayer for fortune as well as guard against evil. Therefore, Manas is recognized as a key symbol of the cultural identity of the Kirgiz people, and the most important and integral part of the Kirghizian cultural heritage. Today, the Kirghizes are still proud of being the descendants of their hero Manas. The most important people for the transmission and development of Manas are Manachis who obtain their special knowledge through family inheritance or by learning from masters, and their skills are constantly improved during their entire career by constantly performing to the audiences. The most outstanding epic singer of our time, Dzüsüp Mamay is an epitome of Manachis, whose repertoire of Manas altogether covers eight cantos, namely, Manas, Semetey, Seytek, Kenenim, Seyit, Asilbacha-Bekbacha, Sombilek and Chigitey, 236,000 lines in total. The entire storytelling draws a genealogical account of the legendary achievements of the ancient hero Manas and his seven generations of descendants, recording all the major historic events of great impact for the Kirgiz people. It also gives vivid descriptions of the traditional belief, ethics and morality, mode of production and life of the Kirgiz people. Up to date, over 80 different variations of Manas have been found, which vary from one canto to several cantos, from a few thousand to tens of thousands of lines, all featured with rich and pithy lyrics, beautiful melodies, lively parables and many expressions and phrases that integrated into the Kirgiz everyday language. The melody is in seven scales and verses in parallels. In real performance, different singers usually adopt different registers and melodies according to the story, scenario and characters, and often make improvisations in lyrics, descriptions, music modes and gestures, so that traditional skills and individual creativity are combined to make this traditional epic full of vitality. As one of the three major epics of China, Manas is the outstanding creation and oral encyclopedia of the Kirgiz people and still remains the inexhaustible fountainhead to nurture their cultural psychology, ethnic character, creative capacity and artistic skills.
China 2009 -
Hua’er
Hua’er has been one of performing arts of folk songs in Gansu, Qinghai and Ningxia of China for over 600 years long since Ming dynasty. Hua’er is a folk song created by nine ethnic groups, such as Han, Hui, Tibetan, Tu, Mongol, Dongxiang, Salar, Bonan, Yugur, and each nationality shares it with others. It is an important artistic form of cultural exchange, emotional communication among nationalities, which is only folk song of its kind created and performed by multi-nationalities in China. Hua’er’s music has been drawn its inspiration from ethnic and traditional music, it has more than 100 tunes. Their titles are called so-and-so ling, just according to the names of nationality, town or flower, such as Dongxiang ling, Tu People ling, Hezhou ling, White Peony ling etc. Hua’er’s music is based on five notes of pentatonic scale, high in tune, wide in range, free rhyme and rich expression. The libretto of Hua’er is improvised by folk singers under a certain formula, each has 3,4,5 or 6 lines, each line consists of 7 characters, it has their own metre. Its content involves daily life of farmer, and richer in love. The forms of performance of Hua’er could be solo, duet, and group competition. More than 100 traditional Hua’er folk festivals are held in Gansu and Qinghai once a year with their own time and venues, which is important place to show folk singers talents. Hua’er, as folk song of local nationalities handed down from one generation to another, is an important tool to express people’s mind and feelings with unique social function and cultural function. “Singing my dresses, singing happiness in my heart”, “one song after another, the more songs I sing and the younger I am”, these librettos play a role to shake off their weariness and depression in the heart of singers. “Singing one by one, just for my sweetheart”, these show Hua’er is a tool of love between young man and young woman. Folk singers are low educated farmers and herdsmen, they are practitioners of Hua’er, and also spokesmen of common people. Their improvisation and performance play a part of “time mirror” with expression of the people’s voice. For instance, “Wife’s having hair dyed, daughter wants her hair in a bob, mama is having hair permed, all wants to follow the fashion, and I will pay for that.” This Hua’er says the huge change and pleased heart of farmers’ life in countryside of the northwest of China, this is also vivid oral record of social progress in China. For the reason that Hua’er Folk Festival in Gansu and Qinghai has been included into the list of China Intangible Cultural Heritage, a large number of excellent singers were put into representative list of China Intangible Cultural Heritage Practitioner, this drew much attention to Hua’er, and increased the sense of Hua’er identity and continuity. The folk singers and persons in charge of cultural communities and cultural centers realized the importance of protecting Hua’er.
China 2009 -
Gesar epic tradition
The Gesar epic recounts the sacred deeds of the hero King Gesar, while unfolding a broad spectrum of oral genres, embedded hundreds of myth, legend, folktale, ballad, and proverb in narrative framework of “beads on a string,” namely “Gesar Epic Cycle,” demonstrating the sheer monumentality and vitality of verbal arts. So far we found the earliest manuscript is The Battle Between Vjang Regality and Gling Regality, which dated to the 14th century, while the earliest Mongolian woodblock version titled “Geser Khan, Guardian Lord of the Ten Directions,” was published in Beijing in 1716. As of today, there are over 120 different oral cantos on record. Not counting the texts in prose, the portions in verse alone are total over one million lines excluding different variations, indicating that the living oral epic continues to expand. As the creators and inheritors of the heroic song, the Tibetan singers and storytellers are traditionally classified in several ways by how they learn and master the epic. In oral performances, they invoke a flexible genre of bcad-lhug-spel-ma, namely ‘prosimetrum,’ by melding concisely worded prose with lyrical verse and over 80 melodies of music in responding to different contexts. They often use a variety of skills that include gestures, facial expressions, postures, and verbal sound effects to enhance the singing artistry. Among their meaningful props, the hat, bronze mirror, and costume are shaped in special ways to symbolize the traditional cosmology and aesthetics. In Mongolian tradition however, the epic singing is handed down professionally from master to apprentice. Performances usually feature musical accompaniment by stringed instruments called the “horse head fiddle” (morin khuur) and the “four stringed spiked fiddle” (hugur). The two major singing styles, “improvised melodic singing” (holboga) and “musical storytelling” (bensen ulger), are combined with oral narratives, which highlight vocal singing with deep, broad, and melodious sounds skilfully utilized as needed. Gesar epic performances play important roles in rites of passage, festival ceremonies and religious rituals in communities concerned. For instance, when a child is born, passages about King Gesar’s descending to the world are sung. The epic also reflects Tibet’s native Bon religion, in respect to beliefs, rituals, theology, divination, and so on. Moreover, the epic singing itself usually accompanies with specific ritualized practices, for example, smoke offering, meditation devoting, and spirit possessed. Hence, the epic is not only the dominant means for communicating with the hero, gods, ancestors, and members of society, but also the major entertainment in rural communities. The epic performers have acted as traditional educators who enable people understanding genealogy and history, astronomy and geography, zoology and botany, arts and crafts, medicine and treatment through their storytelling. Concrete narratives focusing on origins of nature and universe are incorporated in numerous episodes called Ode, such as Ode to Mountain, Ode to Sword, etc., revealing that the epic itself a continuum of experiential knowledge in response to their environment, their interaction with nature, universe, and history. As a Tibetan proverb goes, “On every person’s lips there is a canto of King Gesar.” It has been a constant inspiration for other art forms, including traditional forms such as Thangka painting, Tibetan opera, and Cham masked dance, as well as contemporary arts, which provides peoples and young generations a sense of cultural identity and historical continuity, while reflecting credit on the common cultural legacy, shared by generations, serves as a really all-embracing encyclopedia for the general public.
China 2009 -
Confectionery
Sweets are an integral part of the national cuisine. Uzbek cuisine is famous for its confectionery products based on natural ingredients: nuts, honey, fruits, berries and sugar. As a rule, it is customary to prepare national sweets without fail before the holidays for family events. A meal will not be complete without sweets such as: - Zangza - rather fatty brushwood - Kush-tili - deep-fried butter dough - Nishalda - thickly whipped protein with sugar - Parvarda - homemade caramel sweets, rolled in flour - Halvaitar - halva, the consistency of which is slightly thinner than usual - Pashmak - a kind of cotton candy (denser than traditional) - Behi-dulma - resembles stuffed apples. Quince is stuffed with nuts, honey, sugar and baked - Sumalak - a sacred sweetness made from sprouted wheat, which is mainly prepared before Navruz - Baursak - buns of sweet yeast dough fried in a large amount of oil - Urama - reminds brushwood. sweet dough, wrapped in tubes, fried in boiling oil - Chak-chak is a sweet dish, which is made of dough in the form of "vermicelli", cubes or balls, filled with honey syrup.
Uzbekistan -
The Worship of Hùng Kings in Phú Thọ
The Việt people in Phú Thọ province have been practicing and trasmitting the worship of Hùng Kings whose father named Lạc Long Quân and mother named Âu Cơ for a very long time. The legend has become a strong belief of the country’s origin in the Việt people’s mentality for centuries. Dynasties of Great Việt attached great importance to the worship of Hùng Kings and offerred imperial conferments to villages worshiping Hùng Kings in temples and shrines. The worship of Hùng Kings has created many legends of wharves, rivers, fields, rice plants, land and other unique cultural creativity. Part of cultural creativity is reenacted in annual worship performed at communal houses, temples and shrines in villages. Communities make offerings of rice – based delicacies such as square cakes and glutinous cakes dedicated to Hùng Kings. Legend has it that, Lang Liêu who later became the seventh Hùng King made these two types of cakes by himself. They represent the heaven and the earth as well as the filial piety of the children for the parents. These two offerings are indispensable in the worship of Hùng Kings. Offerings dedicated to Hùng Kings at temples and shrines by villagers usually last for a few days: offerings by families first and then by the whole community. The tablets of Hùng Kings are proccessed throughout the villages and the rice fields, which implies that Hùng Kings may witness today’s lives of villagers and offer good weather, abundant harvests, good luck and good health to villagers, plants and animals. Offerings conducted by villagers at temples, communal houses, and shrines is supposed to be the most sacred moments when the respect and gratitude of communities dedicated to Hùng Kings are expressed.
Viet Nam 2012 -
Mongolian language
Mongolian language belongs to the Altaic language family. It is an ancient and independent language with rich history of thousands of years which has been transmitted through generations to ours. Over 20 ethnic groups in Mongolia are divided in to 2 different language groups, for instance over 90 % of these 20 ethnic groups are speak in Khalkh, Bayad, Barga, Buriad, Dariganga, Darkhad, Dorvod, Zakhchin, Myagngad, Oold, Torguud, Uzemchin, Khamnigan. Kharchin, Khotgoid, Eljigen, Sartuul and Tsakhar dialects of Mongolian langugage group. The Kazakh, Uriankhai, Tuva and Khoton are classified into Turkic language group. The marvel of the Mongolian language is its phonemic, morphological and syntactic harmony, its flexibility, and its unusually rich lexicology. Mongols have created innumerable oral and intangible expressions in Mongolian language which manifested in the forms of folk literature, folklore, traditional performing arts, customs and practices.
Mongolia -
Kumbh Mela
Kumbh Mela (the festival of the sacred Pitcher), is the largest peaceful congregation of pilgrims where people bathe or take a dip in a sacred river. Held at Allahabad, Haridwar, Ujjain and Nasik every four years by rotation, the Kumbh at Prayag/Allahabad is the most significant. Ardha ("Half") Kumbh Mela is held at only two places, Haridwar and Allahabad, every sixth year. It is held on the banks of the rivers - Ganga in Prayag, Saraswati in Haridwar, Godavari in Nashik and Shipra in Ujjain. A great fair is held on these occasions on the banks of the rivers. Devout believe that by bathing in the Ganges one is freed from their sins liberating them from the cycle of birth and death. A unique facet is that millions of people reach the place without any invitation. Mythology says the gods and the demons fought for the pot with the nectar of immortality. Lord Vishnu, disguising himself as an enchantress (Mohini), seized the nectar. While fleeing from the evil ones, Lord Vishnu passed the nectar on to his winged mount, Garuda. In the ensuing struggle, a few drops of the precious nectar fell on Allahabad, Nasik, Haridwar and Ujjain. Since then, the Kumbh Mela has been held in these places. The astrological sequence of the stars are the basis for the Kumbh locations. As Jupiter enters in Aquarius and Sun enters Aries the Kumbh is held at Haridwar, Jupiter enters Aries and Sun and Moon in Capricorn at Prayag and so on.
India 2017 -
Peking opera
Integrating singing, reciting, dancing and martial arts performing, Peking Opera is a comprehensive performing art of traditional opera. In mid 19th Century, having incorporated elements of various opera forms from both northern and southern China, Peking Opera came into being. It was first created by civilians. Its development was then greatly promoted by the royal family, and reached its peak in the capital city of Beijing. Peking Opera is the most widespread and influential among over 300 opera forms in China. Hence it is also called the “National Opera”. Beijing dialect is used in the singing and reciting of Peking Opera where rhyme is of great importance. There is also a strict set of rules and forms of libretto composition. Peking Opera is based on Xipi tune and Erhuang tune. Xipi tune is applied to express passion, joy and ecstasy, whereas Erhuang tune is used to depict sadness and grief. Music (singing) plays a key role in setting the pace of the show, creating a proper atmosphere, shaping the characters, and smoothing the progress of the story. Traditional musical instruments are used in Peking Opera shows, where the drummer plays the role of a conductor and the “Jinghu” player acts as the first violinist in an orchestra. Strings and pipes, such as Jinghu, Yueqin and Sanxian, are known for their tender and melodious sounds, which are called “Wen Yue”, or civilian music. Whereas percussions including Bangu and Daluo make brisk and powerful beats, which are called “Wu Yue”, or military music. Singing and dancing are equally important to the performance of Peking Opera, which is characterized by its formularized and symbolic style. Performers have to follow the established format of movements of hands, eyes, body, and feet. Peking Opera only requires simple stage settings and props, following the principle of abstract presentation of big items (for example houses and walls are not necessary on stage) and specific presentation of small items (tables, chairs, cups and saucers, for instance, are used as props on stage). The exquisite and skilful acting of the performers can also help to unfold a virtual yet vivid stage setting to the audience. The costume and headdress in Peking Opera are flamboyant. The facial make-up is exaggerative and delicate. The lively opera face shows the character’s personality and social identity with concise symbols, colours and patterns, expressing the traditional Chinese aesthetic ideals. The storylines of Peking Opera originate from history, anecdotes and folk legends. About 100 of more than 3,000 Peking Opera shows are still being performed frequently today, such as “The Twin Bliss of Dragon and Phoenix”, “The Tipsy Imperial Concubine”, and “The Orphan of Zhao”. Over the process of its transmission, over 30 schools of Peking Opera with different singing characteristics have been gradually developed. The most famous schools include the Mei School (founded by Mei Lanfang) and the Tan School (created by Tan Xinpei). The Mei School, a performance system named after Mei Lanfang, is regarded as a representative of China’s opera performance systems, and one of the three major opera performance systems of the world. Nowadays, it is mostly the practitioners of professional and amateur troupes who shoulder the mission of passing down Peking Opera. Beijing Peking Opera House, Tianjin Peking Opera House, and Shanghai Peking Opera House play the most significant role in the transmission and development of Peking Opera. Prestigious Peking Opera artists, such as Wang Jinlu, Tan Yuanshou, Mei Baojiu, Li Changchun, Zhao Baoxiu, not only inherit their respective schools in a creative way, but also shoulder the responsibility of training performers of a younger generation. The traditional performing art of Peking Opera is still well received by the public. In Beijing alone it attracts over one million audiences every year. Some Peking Opera fans can not only appreciate it, but also practice it. They are also making a special contribution to the survival and development of Peking Opera. Opera towers and guild halls dedicated to staging Peking Opera shows, such as Huguang Guild Hall in Beijing and Tianchan Yifu Stage in Shanghai, are important cultural venues for relative communities and their “spiritual wonderland”. The major mode of transmission of Peking Opera is to “conduct oral teaching and inspire true understanding of the trainee”. In the past, the master of an opera troupe applied such a method to train his disciples. Even today, this mode is still being extensively used in opera trainings. As an inheritor and practitioner, each Peking Opera performer has to go through a series of rigorous and systematic training at a young age. A trainee will gradually master basic skills including reciting, singing, dancing, and martial arts performing through taking oral instructions from the master, and observing the master’s behaviour. A performing artist of Peking Opera will need to constantly improve his or her artistic attainments through a long-term practice, so as to enrich and solidify the heritage. The representative bearers of Peking Opera typically have mastery of various forms of traditional Chinese culture, such as calligraphy and history, and they are very respected by the public. Peking Opera is unique in its perfect, romantic and abstract way of performing. It is the practitioners’ special expression of their feelings and aesthetic ideals. It is also an important symbol of Chinese cultural identity.
China 2010