ALL
actions
ICH Elements 40
-
Music of the Bakhshis of Khorasan
In Khorasan of today a special music known as the music of “Bakhshis” is widespread. It is played by a master-musician playing Dotār (the regional long-lute type instrument with two strings). The music constitutes the local music of the region, played as solo, and accompanied by improvisations. Bakhshis sing epic and Sufic poems, containing mythological and historical themes. Presently, they perform in various gatherings of the locals, both cheerful and mourning; in the past other types of celebrations were attended by them, too. They perform their Maghams in Turkish, Kurdish, Turcoman and Persian. The contents the music of Bakhshis consists of legends, and historical and ethnic narrations containing epic, religious and romantic themes, performed as singing, ordinary speech, and citation in a repetitious manner. The events of the story are cited; and the poems are sung. Accordingly, the music of Bakhshis can be considered as a combination of music (vocal and instrumental) and verbal dramatic arts. DEFINITIONS: “BAKHSHI” In Persian, the word “Bakhshi” derives from the gerund “Bakhshish” meaning “granting”, conveying the impression that the Bakhshi is an exception in character, whom God has granted a gift. Accordingly, “Bakhshis should be able to sing, play, versify, narrate and make their own musical instruments.” MAGHAM: Bakhshis play regional Maghams, and their music is known as Maghami. Magham consists of pieces of instrumental and/or vocal music, influenced by the regional locals’ culture and beliefs. “Magham” is a popular word in other regions of Iran and some neighboring countries. However, the content and performances define Bakhshis music as especial in identity, while enjoying shared roots with the traditional music of the region, and the Repertory of Iranian Traditional Music, as well. TYPES OF MAGHAMS: The common Maghams of Bakhshis Music are as follows: Navāyī Navāyī is the most widespread Magham of the music of Bakhshis. It is diverse, vocal, rhythmless, accompanied by Sufic poems. The performer shall not be known a Bakhshi, unless he is competent in playing Navāyī. Modulations are observed in variations of Navāyī. Tajnīs A Turkish Magham, Tajnīs enjoys many intricacies which mark competent Bakhshis once performed. Tajnīs is vocal and rhythmless, accompanied by Sufic poems. In comparison with Navāyī, Tajnīs is poorer in its varieties Modulation in variations of Tajnīs are also popular. Gerāyelī/Gerye-ye Leylī (Leyli’s cry) Gerāyelī is a sorrowful Turkish magham, with poems narrating breakaways. The chanson enjoys rhythmic and rhythmless parts. Shākhatāyī A Turkish vocal and rhythmic magham, with sorrow in the vocal section, and cheer in the rhythmic one. Shākhatāyī embraces many varieties; and its long poems present religious themes. Loy Loy is an antique magham, belonging, specifically, to Kormanj Kurds of Northern Khorasan. It is a vocal and instrumental magham, with romantic and describing content. THEMES: The following provide Bakhshis Music with its common themes: (EPIC): “Kūroghlī”: An epical-historical story, narrating the gallantries of a hero named Kūroghlī in his battles against the rulers of his time; (HISTORICAL): “Shah Esmail”, narrating the gallantries of Imam Ali, the first among the Imams, utilizing the life story of Shah Esmail, founder of the Safavid Dynasty; (RELIGIOUS): “Ebrahim Adham”, the religious-Sufic life story of the Sufist, Ebrahim Adham; (ROMANTIC): “Leyli & Majnoun”, the love-story of Majnoun, and his beloved, Leyli. DOTĀR The only musical istrument accompanying the music of Bakhshis Dotār: a long-lute with two strings. (“Dotār”, in Persian, means an instrument with two strings). Traditionally, the strings were made of silk; and Bakhshis used to determine the desired thicknesses. Since around forty years ago, however, metal strings of desired diameters started to be employed instead. Bakhshis consider one string as male, and the other female. The male string remains open, while the female one is being used to play the main melody. The harmony provides the music with its unique character. The five fingers play the role of the plectrum. The bowl is pear-shaped, and is made of berry wood, as a unibody. The tall and slim handle/neck is made of stronger apricot wood. Bakhshis Dotār's hold 12 to 14 frets. Nowadays nylon has been substituted for the traditional sheep intestine as the material. PLAYING SKILLS: Khorasani Dotārs are played in different pitches. The major factors responsible for the variations include the diverse musical habits of the inhabitant ethnicities, and the verifiec “maghams” on the region. The two main pitches are, however, the, so called, Turkish and Kurdish pitches. Through the former, Navāyī, Tajnīs, Gerāyelī, and Shākhatāyī, among others, are performed, and, through the latter, Loy, Allāh-Mazār, Jafargholī, and the like.
Iran 2010 -
Yama, Hoko, Yatai, float festivals in Japan
Float festivals are communal festive events in which all members of the communities get together to pray for peace in the communities and protection from disasters. At the heart of the festivals is the procession of floats bearing creative decorations that showcase the diversity of local cultures. Community members derive their pride and identity from the float festivals that are the biggest single festive event of the year for them. The oldest float festival dates back to the 9th century, but most of the festivals began after the 17th century and spread to various regions. Local people in these regions then modified the festivals with their own creativity. Floats are huge constructs pulled or shouldered by members of communities. They are inhabited by the gods honored in the festivals or are meant to entertain and appease these gods. The techniques of making and repairing floats have been transmitted for centuries by craftsmen such as carpenters, lacquer artisans and dyers. Furthermore, efforts are made to preserve the natural environment when securing materials for the floats; these sustainable methods have been handed down through many generations. The festivals’ most significant feature is the communities’ devotion to the preparation and celebration of the festivals. Community members including men, women, the young and the elders share their tasks and responsibilities all year around preparing for the float festivals, the most important event of the year for them. Float festivals therefore foster communication and teamwork between community members, and play vital roles in uniting them.
Japan 2016 -
‘Nooruz’ celebration
Nooruz is the New Year by solar calendar in Central, South and SouthWest Asia countries. March 21 marks the start of the year in Kyrgyzstan. Nooruz meaning ‘new day’ when a variety of rituals, ceremonies and other cultural events take place. An important tradition practiced during this time is the gathering around ‘the Table’, decorated with objects that symbolize purity, brightness, livelihood and wealth, to enjoy a special meal with loved ones. New clothes are worn and visits given to relatives, particularly the elderly and neighbors. Gifts are exchanged, especially for children, featuring objects made by artisans. There are also street performances of music and dance, public rituals involving water and fire, traditional sports and the making of handicrafts. These practices support cultural diversity and tolerance and contribute to building community solidarity and peace.
Kyrgyzstan 2016 -
Khorazm dance, Lazgi
Lazgi is the most popular Khoresm dance, which is energetic and full of passion. It is performed equally by both male and female dancers. "Lazgi" dance was usually accompanied by instrumental and dancy melodies. Although song versions of "lazgi" (which use various poetic texts) became widespread later on, the nature and character of melody remained the same. There are several versions of "lazgi" dance. These are: dance on a tray, dance on a brick, solo as well as group dance. In these, refined dance movements are replaced consequently by passionate and accelerated dance. The dance starts from steady movements of fingers of one hand and then another. Then simultaneously and slowly includes entire torso. The tempo gets accelerated and dancers snap fingers in time with dance with the help of stone castanets. In a group dance each participant dances in his or her own style.
Uzbekistan 2019 -
Tugging Rituals and Games
Inscribed in 2015 (10.COM) on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Tugging rituals and games of Vietnam have different characteristics, meanings and rules. The element is held as part of village festivals in Spring, a form for communities to pray for abundant harvests and prosperity, marking the start of a new agricultural cycle. Tugging game symbolizes the power of natural forces like the sun, water source that influence the harvests. In some localities, tugging game is associated with the legends of worshiped heroes for their merit in reclaiming the land, fighting against foreign invaders, protecting prosperous life of the people. It is usually held at the communal houses or temples after the rirual of commemoration of local guardian deities finished. The material used for tugging varies from region to region, reflecting the ecological and cultural context of each community, it can be made of bamboo, rattan stems, or ropes. The procedure for selecting teams or players is in accordance to the ritual rules, and the winning or losing team is regulated by customs to express certain religious meanings and the harmony of nature. Nowadays, tugging rituals and games are popularly known as a folk game that is entertaining, sporty and collective.
Cambodia,South Korea,Philippines,Viet Nam 2015 -
Nauryz (The New Year Holiday)
New Year is often a time when people wish for prosperity and new beginnings. March 21 marks the start of the year in Afghanistan, Azerbaijan, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Pakistan, Tajikistan, Turkey, Turkmenistan and Uzbekistan. It is referred to as Nauryz, Navruz, Nawrouz, Nevruz, Nooruz, Novruz, Nowrouz or Nowruz meaning ‘new day’ when a variety of rituals, ceremonies and other cultural events take place for a period of about two weeks. An important tradition practised during this time is the gathering around ‘the Table’, decorated with objects that symbolize purity, brightness, livelihood and wealth, to enjoy a special meal with loved ones. New clothes are worn and visits made to relatives, particularly the elderly and neighbours. Gifts are exchanged, especially for children, featuring objects made by artisans. There are also street performances of music and dance, public rituals involving water and fire, traditional sports and the making of handicrafts. These practices support cultural diversity and tolerance and contribute to building community solidarity and peace. They are transmitted from older to younger generations through observation and participation. Nauryz (Kazakh Nauryz, from Persian Nov Ruz – 'A new day') is the holiday of the New Year and the beginning of spring on the solar calendar from the astronomical Iranian and Turkic people. Nauryz is a national tradition, which has no direct relation to Islamic customs. It is celebrated on March 21, the day of spring equinox. Nomads believed that on this day - the starting point in the world update. Kazakhs call this day holy - "Ulustyng uly kuni" (The Great Day of the nation). According to the established belief on this day the people got rid of the winter hardships, happy for the safety of prosperous wealth - cattle. There are various rites, rituals and cultural activities carried out within each family and community. These forms and rituals handed down from generation to generation. In Kazakhstan Nauryz includes the following ceremonies and rituals: cult of the first herbs (there is a taboo to tear and crumple first grass); all dishes to be filled with milk at night; milk is also poured on the ground, this means a transition from red food ( meat) to white (dairy); cult of the rising sun (the birth of a new day). At Nauryz each family prepares ritual meal "nauryzdyk" («nauryzdyқ"), "Nauryz soup" («Nauryz kozhe") in the form of soup. It consists of seven traditional products. After tasting them, Kazakhs hoped to feed them for a whole year.
Kazakhstan 2016 -
Qālišuyān rituals of Mašhad-e Ardehāl in Kāšān
Denoting ""carpet-washing ceremony"" (qāli""carpet""-šuyān""washing ceremony""), Qālišuyān manifests as a huge gathering in Ardehāl, at a 800m-long site, between Emāmzāde Soltān Ali ebn Mohammad Bāqer Mausoleum (abbreviated as Soltān Ali) and the holy stream beside Šāhzāde Hoseyn Mausoleum yard, where a holy carpet is washed as part of a live ritualistic procedure. Unlike the majority of Iranian rituals that follow a rotating lunar calendar, Qālišuyān is attended according to a fixed solar-agricultural calendar, requiring it around the nearest Friday to the 17th day of the month of Mehr (October 8th), called Jom'e-ye Qāli (""carpet Friday""). Thousands of people of Fin and Xāve constitute the practitioners; a greater crowd attends as witnesses. On Jom'e-ye Qāli morning, the people of Xāve gather at Soltān Ali to sprinkle rose-flower on a donated carpet they select. Having done the wrapping rituals, they, then, deliver it to the people of Fin outside. Holding neatly cut and beautifully decorated wooden sticks, the people of Fin run to take the lead in getting a grasp of the carpet, and carrying it to the running water, cleaned of pollutions and mixed with rose-water. A corner of the carpet is rinsed; the rest is covered with drops sprinkled with the sticks. The carpet is, then, returned to the mausoleum and delivered to the servants inside. The rituals are to express love and loyalty toward Soltān Ali, who is claimed to have been martyred in the same place and carried to his resting place on a carpet, instead of a shroud. Asserted, mainly, through oral history, Soltān Ali enjoyed a holy stance among the people of Kāšān and Fin of 1,300 years ago, who depended on his spiritual guidance. He was, finally, murdered by jealous governors. The story continues that the corpse was found, three days later, by the people of Fin who carried it in a carpet to the stream of Šāhzāde Hoseyn Mausoleum, Ardehāl, where the people of Xāve joined in washing and burying him. The present-day carpet-washing rituals are to commemorate the sad burial. A number of peripheral activities have emerged alongside Qālišuyān, too: - J ār: Oral proclamation of the ""carpet-Friday"" date by an elder; - Donated food: Distributed by witnessing people - Ta'ziye and other ritualistic performing arts: Performed peripheral to the main rituals; - Gatherings of people on the site, which last for several days.
Iran 2012 -
Traditional Korean wrestling (Ssirum/Ssireum)
Inscribed in 2018 (13.COM) on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity As one of the popular Korean folk tradtion, ssireum is a type of wrestling in which two players wearing long fabric belts around their waists and one thigh grip their opponents' belt and employ various techniques to send the opponent to the ground. It is played on diverse occasions, including traditional holidays, market days, and festivals. Ssireum games occur on sand in any available space around a neighborhood, and are open to participation by community members of all ages, from children to seniors. The winner in the final game for adults is awarded an ox, which symbolises agricultural abundance, and the title of Jangsa. When the games are over, the Jangsa parades around the neighborhood riding the ox in celebration. The customary practice of providing an ox as a prize is meant to allow the winner to farm more effectively.
South Korea 2018 -
Olan (Singing)
Olan is one of the well-preserved types of folk song art in Uzbekistan. The beauty of them lies in the possibilities of improvisation, the simplicity of rhythms, and paying special attention to the text when performing. Aytys available to the brotherly Kazakh and Kyrgyz peoples has a connection with our Olan. Olans are executed without instrumenttal tracking. Olans are alternate singing and the exchange of lines between a guy and a girl. Replicas can also be exchanged between performer groups. Various topics are used, mainly love.
Uzbekistan -
Lapar (Ditty)
Lapar is a song about eternal and female. This is a song about waiting for love, about the feeling that came, about the love of the deceived, about the upheavals of female fate and such desired happiness. Lapar is sad and fun, he happens to be built as a song-thought, or maybe sound like ardent plot pieces. Of particular interest is the lapar, which is performed in a roll call dialogue between a man and a woman. Then lapar turns into an amazing musical performance, into an ardent and crafty game.
Uzbekistan -
Pilgrimage to the St. Thaddeus Apostle Monastery
The three-day pilgrimage to the St. Thaddeus Apostle Monastery is an annual event that marked its 64th anniversary in 2018. The pilgrimage is a community celebration held in July with the participation of the Armenian communities of Iran and Armenia and other countries. The pilgrimage is inclusive for those who wish to attend: clergy, community leaders, regional and local governmental officials, laypeople, artisans, people with disabilities in search of a healing power from the Lord that may be granted to them with mediation through the holy spirit of St. Thaddeus, children and the elderly. The pilgrims gather for religious celebrations and special cultural, folk and educational performances. In Iran, busses and caravans transport individuals from Tehran, Isfahan, Tabriz, Salmas and Urmia to the St. Thaddeus Apostle Monastery. Hundreds of pilgrims attend the event from all over Armenia, including the capital city, Yerevan, other cities and bordering towns and villages to Iran. Hundreds of tents are erected in the countryside for more than 6000 pilgrims who attend the three-day ceremony from Iran, Armenia and overseas. The pilgrimage venerates two prominent Saints: St. Thaddeus, the Apostle of Christ, and St. Santukhd, the first female Christian Martyr. The commemoration ceremony includes special liturgies, processions, prayers, homilies and fasting. It culminates in a divine liturgy (Holy Mass) with Holy Communion and the anointment of the water blessed with Holy oil. Special times are set aside for traditional Armenian folk performances that include special music and songs. Artisans and craftsmen demonstrate their works of art at special stands. Ethnic Armenian dishes and delicacies are served at appointed times during the Pilgrimage.
Armenia,Iran 2020 -
Yarney: the Summer Retreat
Yarney is one of the mainstays of monastic life in Buddhist communities, the tradition descends from the time of Buddha until today. It is observed as one of the most important annual events in Buddhist monasteries and institutions. ‘Yar’ means ‘summer’ and ‘ney’ means ‘to stay or abide’. Varsavasa is the Sanskrit term for Yarney, and like the Chokey term it is rather literal: varsa means ‘rains or rainy season’ and vasa means ‘dwelling or residence.’ The term widely used in Bhutan is Yarney. The origin of Yarney practice can be traced back to the historical Buddha, Siddhartha Gautama, 2600 years ago in India. The first Buddhist monks did not build monasteries and temples; they were mostly homeless and depended solely on alms for their sustenance. However, the summer’s monsoon rains presented a number of obstacles to Lord Buddha and his Sangha Buddhist community to make daily customary alms round from village to village and teaching tours. Not only is it unhealthy and uncomfortable to be unhoused in the rains, but the nurturing rains bring forth insects and worms who inhabit the muddy walkways and small plants and newly planted rice paddies would start budding in the fields. At that time the Tirthikas non-Buddhist critiques of Buddha Gautama would criticize the practice of alms round, reasoning that walking for alms especially during the summer killed several animals and insects. So to keep from crushing insects or young crops in their tender state; and avoid the health hazards of the monsoon rains, flooding, and displaced wildlife, the Buddha established the rainy seasons as a time for retreat. This is codified in the Vinaya rules for the monastic community. Instead, they would remain within the premises of their residences or dwelling places, most often monasteries, each summer or venture to a specific rainy season retreat. For the monasteries, the place Sangha members observe Yarney must be conducive to spiritual and mental development. One of the main objects of observing Yarney is to set aside time to practice meditation outside the schedule of preaching the Dharma to lay devotees or going on alms rounds. The period for the retreat lasts three months by the lunar calendar, usually starting in June or July and would continue until September or October. This established a formal practice of observing Yarney – Buddhist monastics using the summer or the rainy season as an opportunity to take retreat. The Buddha and Sangha would stay and spend days in their residences. This was a period for the Sangha to spend time in quiet and serious meditation, give local Dharma talks and help laypeople and junior Sangha members in spiritual development. It was also opportune time for them to clarify their understanding of every aspect of the Buddha’s teachings through questions and discussions. As the tradition progressed, it became renowned as a productive period in which the sutras were said to have been written down. Thus, during Yarney monastics engage their vows; listen and contemplate lob pa thoe sam; and meditate on teachings pong wa sam tan they received from their Khenpo or abbot. During Buddha’s time, many monks and practitioners were said to have achieved the accomplished state of Arhat, non-returner, and once-returner through this deep study.
Bhutan