ALL
folk artists
ICH Elements 24
-
The art of Bài Chòi in Central Viet Nam
Bài Chòi is a diverse art form combining music, poetry, stage acting, painting and literature. It takes two main forms: "Bài Chòi games" and "Bài Chòi performance". "Bài Chòi games" are played during Lunar New Year by Việt people of Central Việt Nam. To play Bài Chòi, nine or eleven bamboo huts are built in a U-shape within a temple yard or in a vacant ground. The hut placed at the bottom of the U shape is called "main hut" (chòi cái), and the game leaders, who can be either male or female, are called Hiệu artists. The game leader takes a card out of a tube of cards, and then sings for people to guess what the card is. This part is called "Hô Thai". Players buy three cards and wait in the hut. Anyone whose three cards match the cards sung by the Hiệu artists will be declared the winner and given the prize. A new session will then restart. "Bài Chòi performance", male and female Hiệu artists perform on a rattan mat. They either travel from place to place to perform, or otherwise are invited to play for private families, forming rattan-peforming or mobile Bài Chòi styles. A single artist may also perform "solo Bài Chòi". In this case, the artists performs a number of theatrical roles. For some artists, Bài Chòi performances are a mean of earning a living. Musical instruments accompanying Bài Chòi include the two-stringed fiddle, clappers, shawm and war drums.
Viet Nam 2017 -
Uyghur Muqam of Xinjiang
The Xinjiang Uyghur Muqam is the general term for a variety of Muqam practices widespread among the Uyghur communities, which form one of the largest ethnic minorities of the People’s Republic of China. Throughout its history, the Xinjiang region has been marked by a high degree of cultural exchange between East and West, due in particular to its central location along the Silk Road. In Muqam ensembles, the lead instruments are made from local materials and vary in form (they may be bowed-stringed, plucked or wind instruments). The dancing skills involve unique steps, rhythms and formations as well as figures such as flower-picking-bymouth, bowl-carrying-on-head and imitation of animals in solo dances. The Xinjiang Uyghur Muqam has developed four main regional styles, namely the Twelve Muqam, Dolan Muqam, Turpan Muqam and Hami Muqam.
China 2008 -
Practices of Then by Tày, Nùng and Thái ethnic groups in Viet Nam
Then a ritual practice indispensable in Tày, Nùng and Thái ethnic groups' spiritual life, reflects concepts about human beings, natural world and the universe (the Earth realm, the 3-layer Heaven realm). Then ceremonies describe a journey in which Then Master (Male/Female) controls ghost soldiers travelling from the Earth realm to the Heaven realm, the residing place of the gods, to offer worshipping items and show their praying requests for peace, bad luck relief, illness treatment, good crops, new house inauguration, initiation/title-conferring ritual (cấp sắc), blessings and happy new year. Then Masters start the journey by singing and plucking the tính lute (two or three-string lute). Depending on worshipping purposes, Then Masters will arrange worshipping trays to pray different native Gods, among whom Ngoc Hoang is the highest God. Then Masters often use a summoning tablet, a seal, a demon-expelling sword, a yin and yang rod, a bell, a fan and items such as pork, chicken, wine, rice, fruits and votive papers to perform Then ceremonies in the believer’s house, outdoor or at Then altar of the Master’s house. While practising, Then Master wears ceremonial dress, sings the language of his ethnic group and plays the tính lute, shakes the chùm xóc nhạc (rattle-bells), waves a fan. In some ceremonies, a female dancing group will accompany. Then rituals performances express Tày, Nùng and Thái’s cultural identities, from customs to musical instruments, dance and music. Then is always transmitted orally while its rituals are being conducted, reflecting the succession between generations.
Viet Nam 2019 -
Ca trù singing
Ca Trù singing has other names such as: A Dao singing, Dao nuong ca, Co Tou singing, Nha tro singing, communal house singing, Nha To singing..., derived from folk songs, folk music plus a number of performances and games. folk dance. From the way of worshiping at the communal house door, singing the congee, singing the crowd... Ca trù has gradually been professionalized. Belonging to a folk performance art form, the uniqueness of Ca Trù is that it is an art that combines poetry, music and sometimes dance and performance. The performance space of Ca Trù is diverse, each with its own singing style and performance method. Ca Trù singing has 5 main performance spaces: hát cửa đình (hát thờ), hát cửa quyền (hat cung đình hay hát chúc hỗ), singing at home (hát nhà tơ), singing Thi, and singing ca quan (hát chơi). The performance form of ca trù is a chanting consisting of three main components: a female vocalist (called "dao" or "ca Nuong") using a percussion set to take the beat; a male musician (referred to as "kép") plays the bass lute to accompany the singing, sometimes singing and dancing in both hat su and hat giai singing styles; people who enjoy ca trù (called "quan vien", connoisseurs of sound law, vocal music, and dance) beat drums to punctuate sentences and express their satisfaction with drum sounds. Both the singer, the man, the listener participate in the singing. Ca Trù's greatest contribution to Vietnamese culture is the birth of spoken poetry. In terms of music, the characteristic of Ca Trù is that there are three types of musical instruments: bottom lute, beat and drum, which have contributed to making Ca Trù become a special musical genre of Vietnam.
Viet Nam 2009 -
Kazakh traditional art of Dombra Kuy
Traditional Kazakh dombra kuy (kaz 'kuy') - instrumental play performed on dombra - a traditional pear-shaped musical instrument with two strings and a long neck. The true meaning of kuy execution dates back to the sacred relationship with the Creator and the desire to establish the internal harmony of the individual. Kazakhs say 'Kuy - Tanyrdyn sybyry' ('Kuy - a whisper of Tengri'). Dombra had been hung on the wall of each nomad house (yurta) for the play before guests and home owners. The art of DombraKuy refers to a short solo composition performed on a traditional pear-shaped, long-necked, two-stringed, plucked musical instrument known as a dombra. The music aims to connect people to their historic roots and traditions through classical and improvised pieces that engage the audience at a spiritual and emotional level. Public engagement in the performance serves as one of the most important means of social communication between people and contributes to the transfer of knowledge and skills related to Kazakh culture. The music is usually accompanied by narrated stories and legends. It is traditionally performed at social gatherings, holidays and festive celebrations, amid a rich variety of food and musical entertainment. It serves as a vital social and cultural experience, strengthening people’s identity and promoting solidarity and mutual understanding in society. Aspiring and talented musicians are apprenticed to masters from the moment a child demonstrates an interest in the philosophy and virtuosity of traditional music and performance. Amateur musicians then apprentice themselves to other more experienced and talented performers from their region to increase their skills and repertoire.
Kazakhstan 2014 -
Lý Singing of the Katu
Katu language is: Dơ nooch, Vơ nooch or Ca lơi, Cahlơi. These are the songs of Lý singing and Lý speaking, the unique oral heritage of the indigenous community, associated with the traditional Gươl house. This singing style is used as a special way of conversation in confiding feelings, expressing personal opinions, wedding ceremonies, etc but is most popular in conciliations and trials of customary law courts, to reconcile conflicts in society. Lý singing consists of 3 parts: introduction, discussion, and conclusion of the issue in each specific case. While practicing, they often borrow a certain image to compare and send a message to the listener. It has no sample songs but depends on the speaker's improvisational skills - singing to suit the specific situation. Therefore, singing theory represents the singer's experience of behavior in life and productive labor. In court cases, the person representing each side is called Manưih papnáq Bhmã. When realizing fualty or mistakes, the singer will have to lower his voice; On the contrary, when the issue is tense, the accusation or the reaction is resolute, the singer will raise his voice and sing with emphasis on each word. And when one of the two participating parties can no longer continue, it is called "the end of arguments" or "death of arguments". When representatives of both sides put their lips on the wine barrel at the same time, it means the argument is over, both sides agree to resolve the problem, and the losing side will have to make peace according to the winning side's intention. A unique and deeply humanistic heritage of the community here.
Viet Nam -
Peking opera
Integrating singing, reciting, dancing and martial arts performing, Peking Opera is a comprehensive performing art of traditional opera. In mid 19th Century, having incorporated elements of various opera forms from both northern and southern China, Peking Opera came into being. It was first created by civilians. Its development was then greatly promoted by the royal family, and reached its peak in the capital city of Beijing. Peking Opera is the most widespread and influential among over 300 opera forms in China. Hence it is also called the “National Opera”. Beijing dialect is used in the singing and reciting of Peking Opera where rhyme is of great importance. There is also a strict set of rules and forms of libretto composition. Peking Opera is based on Xipi tune and Erhuang tune. Xipi tune is applied to express passion, joy and ecstasy, whereas Erhuang tune is used to depict sadness and grief. Music (singing) plays a key role in setting the pace of the show, creating a proper atmosphere, shaping the characters, and smoothing the progress of the story. Traditional musical instruments are used in Peking Opera shows, where the drummer plays the role of a conductor and the “Jinghu” player acts as the first violinist in an orchestra. Strings and pipes, such as Jinghu, Yueqin and Sanxian, are known for their tender and melodious sounds, which are called “Wen Yue”, or civilian music. Whereas percussions including Bangu and Daluo make brisk and powerful beats, which are called “Wu Yue”, or military music. Singing and dancing are equally important to the performance of Peking Opera, which is characterized by its formularized and symbolic style. Performers have to follow the established format of movements of hands, eyes, body, and feet. Peking Opera only requires simple stage settings and props, following the principle of abstract presentation of big items (for example houses and walls are not necessary on stage) and specific presentation of small items (tables, chairs, cups and saucers, for instance, are used as props on stage). The exquisite and skilful acting of the performers can also help to unfold a virtual yet vivid stage setting to the audience. The costume and headdress in Peking Opera are flamboyant. The facial make-up is exaggerative and delicate. The lively opera face shows the character’s personality and social identity with concise symbols, colours and patterns, expressing the traditional Chinese aesthetic ideals. The storylines of Peking Opera originate from history, anecdotes and folk legends. About 100 of more than 3,000 Peking Opera shows are still being performed frequently today, such as “The Twin Bliss of Dragon and Phoenix”, “The Tipsy Imperial Concubine”, and “The Orphan of Zhao”. Over the process of its transmission, over 30 schools of Peking Opera with different singing characteristics have been gradually developed. The most famous schools include the Mei School (founded by Mei Lanfang) and the Tan School (created by Tan Xinpei). The Mei School, a performance system named after Mei Lanfang, is regarded as a representative of China’s opera performance systems, and one of the three major opera performance systems of the world. Nowadays, it is mostly the practitioners of professional and amateur troupes who shoulder the mission of passing down Peking Opera. Beijing Peking Opera House, Tianjin Peking Opera House, and Shanghai Peking Opera House play the most significant role in the transmission and development of Peking Opera. Prestigious Peking Opera artists, such as Wang Jinlu, Tan Yuanshou, Mei Baojiu, Li Changchun, Zhao Baoxiu, not only inherit their respective schools in a creative way, but also shoulder the responsibility of training performers of a younger generation. The traditional performing art of Peking Opera is still well received by the public. In Beijing alone it attracts over one million audiences every year. Some Peking Opera fans can not only appreciate it, but also practice it. They are also making a special contribution to the survival and development of Peking Opera. Opera towers and guild halls dedicated to staging Peking Opera shows, such as Huguang Guild Hall in Beijing and Tianchan Yifu Stage in Shanghai, are important cultural venues for relative communities and their “spiritual wonderland”. The major mode of transmission of Peking Opera is to “conduct oral teaching and inspire true understanding of the trainee”. In the past, the master of an opera troupe applied such a method to train his disciples. Even today, this mode is still being extensively used in opera trainings. As an inheritor and practitioner, each Peking Opera performer has to go through a series of rigorous and systematic training at a young age. A trainee will gradually master basic skills including reciting, singing, dancing, and martial arts performing through taking oral instructions from the master, and observing the master’s behaviour. A performing artist of Peking Opera will need to constantly improve his or her artistic attainments through a long-term practice, so as to enrich and solidify the heritage. The representative bearers of Peking Opera typically have mastery of various forms of traditional Chinese culture, such as calligraphy and history, and they are very respected by the public. Peking Opera is unique in its perfect, romantic and abstract way of performing. It is the practitioners’ special expression of their feelings and aesthetic ideals. It is also an important symbol of Chinese cultural identity.
China 2010 -
Water Puppetry (Múa rối nước) of Hong Phong in Hai Duong
The tradition-bearers of the element are communities in the three water-puppetry guilds of Bồ Dương Village (in Hồng Phong Commune, Ninh Giang District), An Liệt Village (in Thanh Hải Commune, Thanh Hà District) and Bùi Thượng Village (in Lê Lợi Commune, Gia Lộc District). Water puppetry is a form of amusement for villagers during village festivals. Performances often takes place in a small nhà trò or thủy đình stage in a pond at the village’s communal house. Performers submerge themselves in the water, behind a bamboo screen, to maneuver wooden puppets with poles and robes. A show often includes short playful scenes with various puppet characters, such as the Tễu clown, dragon, turtle, lion, snake, fish, dragon boat, and so on. Puppets are made of sung wood (cluster fig), meticulously sculptured and ornately decorated. The puppet’s base, attached with a manual mechanism that allows maneuvering underwater, is always heavier than the top so that it can float halfway without sinking. Music, rooted from North folk songs and chèo music is an important component. Popular excerpts and scenes are intro by Tễu, wrestling, fishing, dragon dance, the Eight Fairies, so on. In order to accommodate new audience tastes in contemporary life, water puppet artists create new scenes and excerpt with more sophisticated techniques.
Viet Nam -
Chhau dance
Chhau is a major dance tradition of eastern India. It enacts episodes from epics Mahabharata, Ramayana, Puranas, traditional folklore,local legends and abstract themes through the idiom of dance and a music ensembles that consists primarily of indigenous drums. It is seen in its distinct styles in Seraikella, Mayurbhanj and Purulia that are neighbouring areas of the states of Jharkhand, Orissa and West Bengal respectively. Chhau of Seraikella uses masks. Its technique and its repertoire was developed by the erstwhile nobility who were both performers and choreographers. Mayurbhanj Chhau is performed without masks and has a technique similar to Seraikella. The Chhau of Purulia retains the spontaneity of folk art. It is also performed with masks. The population is largely agricultural, though with urbanization and an increasing pressure on land, people have come to depend on other means of livelihood, mainly as unskilled labour in small towns. Predominantly Hindus, their religious beliefs, festivals and rituals have been influenced by the pre-existing tribal customs. The Chhau Dance in its traditional context is intimately connected to the festivals and rituals of this region. Important among these is the Chaitra Parva held in the month of April. The month of Chaitra in the Hindu calendar celebrates the advent of spring and the beginning of the harvesting season. Thirteen days of dance-like rituals of Jatra Ghat, Mangla Ghat, Kalika Ghat and Brindabani are dedicated to Shiva and Shakti as the source of all cosmic creation. These culminate in a vibrant festival of dance. Support of the erstwhile rulers made it an important event. In present times, the festival is supported by funding provided by the provincial government. Any paucity in funds is fulfilled by garnering support from local sponsors. All the arrangements for this festival are done by an organizing committee that is constituted by the people themselves and has representation from all sections of the society. Various communities, according to their occupations were responsible for different aspects of the dance. This division, though blurred with time is still to be seen in activities like instrumentmaking, music, mask and headgear-making. While royal patronage was extended to the Chhau of Seraikella and Mayurbhanj, the Chhau of Purulia was sustained and developed by the people themselves. This whole exercise promoted popular participation and fostered a sense of commitment to the art that is still palpable among the people of these regions. Chhau traces its origin to indigenous forms of dance and martial practices. Important among these was the Paika tradition. Paikas were soldiers brought up by the native rulers of Orissa. The Parikhand khela (play of the sword and shield) in Seraikella Chhau and the ruk-mar-naach (meaning the dance of attack and defence) in Mayurbhanj Chhau clearly point to these martial moorings. The basic stances of Chowk and Dharan are common and have an inherent strong martial character. Some of the dancers that excelled in these techniques, for example the Parikhars in the Seraikella tradition were invited to perform at social/religious ceremonies. It is a people’s art as it involves the entire community. Performed by male dancers of families of traditional artists, or those trained under Gurus or Ustads (masters). It traces its origin to indigenous forms of dance and martial practices. Khel (mock combat techniques), chalis and topkas (stylized gaits of birds and animals) and uflis (movements modeled on the daily chores of a village housewife) constitute the fundamental vocabulary of Chhau dance. It is performed in an open space called akhada or asar and lasts through the night. The dancers perform a repertoire that explores a variety of subjects: local legends, folklore and episodes from the epics Ramayana/ Mahabharata and abstract themes. The vibrant music is characterized by the rhythm of indigenous drums like the dhol, dhumsa and kharka and the melody of the mohuri and shehnai. Rhythm is vital to the rendering of Chhau. Some of the rhythms of Chhau are from the repertory of drummers playing at births, deaths and other life-cycle ceremonies in households of this region. The composition of the rhythm is so structured that it is independently capable of expressing the emotive content of the dance.
India 2010 -
Lượn Cọi Singing of the Tày
Lượn Cọi Singing is a typical folk song of the Tay people describing nature, people, villages, and the customs and habits of the Tay people. Lượn Cọi Singing is a love song genre with a rich language of images and profound comparisons. The Lượn Cọi Singing is one of the secret communication channels of the Tay people. It can be said that the Tay people's way of behaving is vividly and subtly expressed through Luon Coi songs. Lượn Cọi Singing has its own characteristics that cannot be confused with any other song. The difference is most obvious in the humming (ơ…ơ…ơi…ới) before entering the song. Lượn Cọi Singing is best when sung by a man and a woman, and the humming ơ…ơ…ơi…ới will be repeated before the next person enters the song. To be able to sing Coi songs well, the singer must breathe strongly, know how to listen to the rhythm and practice diligently. The only musical instrument that can accompany the Coi lyrics is the flute. However, nowadays, there are very few artists who know how to play the flute skillfully to accompany Coi singing. The lyrics are full of love with a language rich in images that vividly and subtly express the behavior of the Tay people. Through the Coi lyrics, we can see the rich spiritual life of the Tay ethnic group. Many Luon Coi songs, each sentence and paragraph of Luon reflects the cultural identity of the Tay people in the behavior between people, people and nature, children and parents, love for homeland, country, love between men and women, solidarity, and harmonious lifestyle of people in Tay villages and hamlets.
Viet Nam -
Namsadang Nori
Inscribed in 2009 (4.COM) on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity Traditionally, the Namsadang troupes didn’t settle in one place but traveled around, performing their repertoire mostly for grassroots audiences. The only extant group today was originally based in a neighborhood near Cheongnyongsa, a Buddhist temple in Seoun-myeon, Anseong City, Gyeonggi-do Province. Until the early 20th century, this group traveled from village to village around the central district of Korea and sometimes farther to Manchuria in northeastern China. Through its active itinerant performances the group influenced folk entertainment, masked dance plays and seasonal games in various regions. The wandering entertainers lived on small earnings from their shows, usually staying in Buddhist temples. They sold amulets made by monks and donated part of their income to host temples. A Namsadang troupe needs some 40-50 male performers to present its full repertoire. Under the kkokdusoe, literally the “head actor”, the troupe has a planner (gombaengisoe), stage manager (ddeunsoe), actors (gayeol), apprentices (ppiri), elderly seniors (jeoseungpae), errand runners (jan simbureumkkun) and porters (deungjimkkun). They have a strict hierarchy and apprenticeship to hand down their skills from generation to generation. The six acts of their program may be explained as follows: • Farmers’ Band Music (Pungmul): The farmers’ music played by the current Namsadang troupe originated in Gyeonggi and Chungcheong provinces in central Korea. It consists of a road parade and individual skill demonstrations. • Mask Dance Play (Deotboegi): Thirteen actors appear in four scenes – the ground purifier, the episode of scabies sufferer, the episode of feeble-minded scholar, and the episode of black monk. • Tightrope Walking (Eoreum): An acrobat performs a variety of feats on a tight rope between humorous exchanges with a clown on the ground. The rope is some 9-10 meters long and 2.5 meters high. Kwon Won-tae of the present Namsadang group can perform 17 kinds of feats. • Puppet Play (Deolmi): A total of 51 puppets in 31 kinds appear in this play with two acts and seven scenes. The stage is set up with black curtains, some 1.2 meters above ground. Puppeteers manipulate the puppets from behind the curtain, exchanging dialogue with a narrator seated in front of the stage along with musicians. The play consists of the Act of Old Man Park and the Act of Pyongyang Governor. The Act of Old Man Park has four scenes -- Old Man Park Goes on Sightseeing; Pijori (Park’s niece); Kkokdu Gaksi (Park’s wife); Isimi (python). The Act of Pyongyang Governor has three scenes -- Falconing, Pallbearing and Temple Building. • Acrobatics (Salpan): This act has a variety of breathtaking feats performed on the ground. • Sieve Frame Spinning (Beona): An acrobat displays intricate skills for spinning and tossing a sieve frame using a wooden stick some 40cm long. Sometimes he uses a tobacco pipe, a knife or a small reel, or an impromptu device combining these tools. Among the six acts of Namsadang Nori, the mask dance and puppet plays are particularly worthy of note for their explicit social messages. Characters in these humorous plays represent typical Koreans from different social classes, such as an aristocratic master and a defiant servant, an old couple and a concubine, Buddhist monks indulging in worldly pleasures, and the masses suffering from unending suppression and exploitation. These dramas were not simply designed to offer entertainment but also raise issues on behalf of the grassroots who had no means to voice their opinion. They were intended to imbue hopes for freedom and equality in the hearts of their commoner audience under yokes of class distinction. Through humorous depiction of women’s lives in a male-dominated society they also manifested the ideal of gender equality and human dignity. The masks and puppets symbolically express the reality faced by each character. The pains and sorrows in their hearts are soothed and even fears of death are overcome with cheerful plays. Namsadang plays thus advocated the ideas of freedom and equality through witty and humorous dialogue and symbolic dances and gestures. They spoke for the desires of Korean grassroots to pursue a beautiful and dignified life even though they had to accept the limitations of reality. These themes will be easily understood and earn sympathy from audiences around the world. The plays feature many silent characters, as well as abundant gestures and dances, facilitating easier communication and active audience participation beyond language barriers. The Namsadang troupes typically were performed in round outdoor spaces surrounded by crowds except the entrance and exit paths. The performing arenas, therefore, were open to everyone. The wandering entertainers held rites to pray for peace and fertility, playing loud and pleasant music, in every village they dropped in. They entertained the villagers with exciting programs of music, drama, dances and acrobatics, offering joyful moments to the oppressed commoners and boosting their morale. Namsadang Nori possesses intrinsic value as a content source for contemporary cultural creation. With a history spanning 1,500 years at the least, this integrated folk repertoire represents traditional Korean performing arts in broad genres. Its content will be actively utilized in various cultural genres in the years ahead. In this context, the recent hit movie “The King and the Clown” (2005) deftly proved such potential. The movie featured tightrope walking, farmers’ band, mask dance drama and puppet play in a number of scenes. Its two lead characters are wandering entertainers who happen to drift into the royal court. The movie’s phenomenal success has inspired many artists to employ motifs from the Namsadang repertory.
South Korea 2009 -
Chamrieng Chapei Art of the Khmer
Folk art and singing, solo performance, has a long history. "Chầm riêng" is singing, "Chà pây" is the name of a type of instrument originating from India. “Chầm riêng Chà Pây" is “đàn ca” or “ca kể chuyện”. This musical instrument is also used in ceremonial music, wedding music and sacrifices to gods or singing and dancing. When playing, artists rely on stories to improvise into wonderful seven-word verses to sing. They also improvise with real situations, so this art develops in a variety of content and expression styles. The Chapei box is similar to the bottom lute of the Vietnamese according to the pentatonic scale system. Chapei has a deep, warm, deep bass, suitable for narrative and emotional music. Before performing, they make offerings to the Patriarch.
Viet Nam