ALL
singer
ICH Elements 53
-
Art of Đờn ca tài tử music and song in southern Viet Nam
Đờn ca tài tử is a musical art that has both scholarly and folk roots. It developed in southern Việt Nam in the late nineteenth century. People in southern Việt Nam consider Đờn ca tài tử to be an indispensible spiritual cultural activity and a highly valued part of their cultural heritage. It is performed at numerous events such as festivals, ‘death anniversary' rituals such as the Death Anniversary of the Ancestors held annually on the twelfth day of the eighth lunar month, and celebratory social events like weddings and birthdays. The performers express their feelings by improvising, ornamenting and varying the ‘skeletal melody’ and main rhythmic patterns of these pieces. The audience can join practicing, making comments or creating new song texts. Đờn ca tài tử is played on a variety of different instruments, including the moon-shaped lute, two-stringed fiddle, sixteen-stringed zither, pear-shaped lute, percussion, monochord and bamboo flute. Its repertoire is based on twenty principal songs and seventy-two classical songs.
Viet Nam 2013 -
Khorazm dance, Lazgi
Lazgi is the most popular Khoresm dance, which is energetic and full of passion. It is performed equally by both male and female dancers. "Lazgi" dance was usually accompanied by instrumental and dancy melodies. Although song versions of "lazgi" (which use various poetic texts) became widespread later on, the nature and character of melody remained the same. There are several versions of "lazgi" dance. These are: dance on a tray, dance on a brick, solo as well as group dance. In these, refined dance movements are replaced consequently by passionate and accelerated dance. The dance starts from steady movements of fingers of one hand and then another. Then simultaneously and slowly includes entire torso. The tempo gets accelerated and dancers snap fingers in time with dance with the help of stone castanets. In a group dance each participant dances in his or her own style.
Uzbekistan 2019 -
Mongolian art of singing Khoomei
Khöömei is a wonder of culture created by nomadic Mongols, a unique phenomenon of Mongolian traditional music, an ancient art, the highest form of independent art of speaking organs and artistic discovery contributed by the Mongols to the music art of the world. Mongol khöömei lies in producing two or more pitches simultaneously, of which one is a fundamental pitch from the chest and the other is a higher pitch resonating to the hard palate or whistling khöömei. The melodies of khöömei are the music that only Mongol khöömei can describe as well as the sound of nature, mountain, water, wind, animal calls, correlation between nature and human and the inner world of human soul. khöömei is divided into two basic categories of “Kharkhiraa” or bass, fundamental pitch and “Isgeree or shingen” or “whistling or high pitch”.
Mongolia 2010 -
SALOM MOLEK
A traditional folksong with joyful melody, which is performed by group of singers.
Tajikistan -
Kushtdepdi rite of singing and dancing
Kushtdepdi rite of singing and dancing is a performing art combining the genres of creative poetizing focused on good feelings and wishes, its singing with vocal improvisation and dancing with movements of hands, gestures and footsteps in accordance with the tune of the song. The element serves as a tool and a medium for conveying good wishes for happiness, mutual respect, solidarity, social cohesion to the wide public and youth. The element is considered as an inseparable part of child birth ceremonies, wedding ceremonies and national celebrations. Its introductory part starts with singing poetic words of best wishes for well-being, happiness and sermon for the youth to keep close ties with elders that is performed by a seated group of respected women dressed in traditional costumes. Its next stage continues with inviting performers to start the rite and then the performance is led by singing of a couple of poetry singers (traditionally a woman and a man) with dances to the accompaniment of songs in a semi-closed or closed circles. Dancing movements start with three steps on right foot and then simultaneously tramping and clapping which are intended to drive maleficence and misfortune away from the future life. The element is performed at the end of events concluding in a positive note as a prayer to the nature for fertility, procreation, solidarity and peace.
Turkmenistan 2017 -
Traditional technique of making Airag in Khokhuur and its associated customs
Airag is the fermented beverage from mare’s milk. This element includes a traditional method of making airag, its related equipment and objects such as khokhuur (cowhide vessel), buluur (paddle) and khovoo (kibble), and associated therewith social customs and rituals. The milking season for horses runs from mid June to early October. Daily milk yield of mares varies from 3 to 6 liters. The basic technique of making airag consists of milking mares and cooling fresh milked milk, and repeatedly churning milk in a khokhuur with starter left inside to assist its fermentation. The liquid must be churned 5000 and more times to make good fermented blend of airag. Mare’s milk undergoes fermentation by lactobacilli and lactic acid streptococci, producing ethanol, lactic acids and carbon dioxide. The airag - mildly alcoholic white beverage emits a delicious smell and its pleasant taste can make your mouth watery. For making the khokhuur, first, the cowhide is soaked and hide’s filament is removed, then it is dehydrated in the wind and fumigated. In such process, the cowhide turns to a white flexible leather. The khokhuur is made from this white leather and consists of mouth neck, corner, body and cords. The buluur is long-handled wooden paddle which is used for churning airag in khokhuur and furnished with bored blade of board at the end. Khokhuur can hold 40 to 100 liters of airag. Airag is used and served as a main and holy drink during various fests and in making offerings and ritual blessings.
Mongolia 2019 -
Traditional music of the Morin khuur
Mongols have traditionally shown a great respect for the horse, honoring it in their national standards and symbols (flags and emblems) and in their folk songs. Morin khuur clearly belongs to this symbolic tradition. Morin khuur, so named for the ornamental horse-head carving at the top of its neck, is a unique two-stringed musical instrument developed by the nomadic Mongols. The strings of both the bow and fiddle are made from the hair of a horse’s tail. Most significantly, there is a tradition of playing the morin khuur at all ritual and ceremonial events. No discussion of the morin khuur would be complete without having considered the folk ‘long song’, for which it provides the principal accompaniment. Besides Bii Biylgee and folk long song, many other folk artistic forms such as Ülger (tales), Tuuli (epic), Yörööl (benediction), Magtaal (ode) and others can always be performed with morin khuur.
Mongolia 2008 -
FALAK
Falak is a traditional folklore music genre of the Tajik people. Falak means «heaven, fortune or universe». The structure of Falak is most often in one section and can form an interlude within a performance. The quatrains or couplet sung by the falak-singers are emotionally expressive and are rich with the philosophy and expressions of destitution of human life.
Tajikistan 2021 -
Ancient sounds in Fiji
Ancient sounds in Fiji is still echoed in traditional chant, traditional dances, polyphony, and sacred psalms. It is found to be unique from western sounds and sounds in many parts of the world. Most current Fijian music has adopted western sounds, this includes church hymns, folk songs, serenades, and also Tongan sounds which is practiced in serevakalau known as Polotu and also pesi (Lauan folksongs). Aporosa a traditional cartographer form Beqa stated that there was no Fijian alphabet, but instead was the practice of oral transmission through traditional dances. Lyrics, cartographer and sound were transmitted through vision (Bulivou, 1985). Once ancient sounds were not composed, it was inherently transmitted through the vanua as a gift, and intrinsically maintained its mana in the vanua livelihood.
Fiji -
Sankirtana, ritual singing, drumming and dancing of Manipur
Starting with ritual observances which involve singing and dancing in the temples of Manipur, Sankirtana encompasses an array of arts performed also in the home and the street to mark occasions of religious import and stages in the life of the Vaishnava people inhabiting the Manipur plains. The theology and lore of Krishna is central to these performances, but they assimilate in their rendering formal features carried over from music and dance in Manipur’s pre-Vaishnavite past. The core of Sankirtana practice is to be found in the temple, where it narrates through song and dance the lives and deeds of the Lord. These are typically presented in the round, in a hall (Mandapa) attached to the temple before devotees. The main repertoire consists of Nata Pala, which is performed all over the Manipur valley. The Ariba Pala and Manohar Sai Pala, less often in evidence today, are also temple-centred. Outside the temple, Sankirtana assumes forms such as the Holi Pala celebrating the festival of colours in springtime or Shayan performed in the winter months. Khubak Eshei is celebrated within the temple during the rains, marking the chariot festival of the Lord. In the setting of the home, Sankirtana is offered as prayer at all life-cycle ceremonies, such as the ear-piercing ritual (for both males and females in childhood), the donning of the sacred thread (for adolescent males), marriage, and the rites of passage at death. Thus pervading the life of the Manipuri Vaishnava, Sankirtana is regarded as the visible manifestation of God.
India 2013 -
Hua’er
Hua’er has been one of performing arts of folk songs in Gansu, Qinghai and Ningxia of China for over 600 years long since Ming dynasty. Hua’er is a folk song created by nine ethnic groups, such as Han, Hui, Tibetan, Tu, Mongol, Dongxiang, Salar, Bonan, Yugur, and each nationality shares it with others. It is an important artistic form of cultural exchange, emotional communication among nationalities, which is only folk song of its kind created and performed by multi-nationalities in China. Hua’er’s music has been drawn its inspiration from ethnic and traditional music, it has more than 100 tunes. Their titles are called so-and-so ling, just according to the names of nationality, town or flower, such as Dongxiang ling, Tu People ling, Hezhou ling, White Peony ling etc. Hua’er’s music is based on five notes of pentatonic scale, high in tune, wide in range, free rhyme and rich expression. The libretto of Hua’er is improvised by folk singers under a certain formula, each has 3,4,5 or 6 lines, each line consists of 7 characters, it has their own metre. Its content involves daily life of farmer, and richer in love. The forms of performance of Hua’er could be solo, duet, and group competition. More than 100 traditional Hua’er folk festivals are held in Gansu and Qinghai once a year with their own time and venues, which is important place to show folk singers talents. Hua’er, as folk song of local nationalities handed down from one generation to another, is an important tool to express people’s mind and feelings with unique social function and cultural function. “Singing my dresses, singing happiness in my heart”, “one song after another, the more songs I sing and the younger I am”, these librettos play a role to shake off their weariness and depression in the heart of singers. “Singing one by one, just for my sweetheart”, these show Hua’er is a tool of love between young man and young woman. Folk singers are low educated farmers and herdsmen, they are practitioners of Hua’er, and also spokesmen of common people. Their improvisation and performance play a part of “time mirror” with expression of the people’s voice. For instance, “Wife’s having hair dyed, daughter wants her hair in a bob, mama is having hair permed, all wants to follow the fashion, and I will pay for that.” This Hua’er says the huge change and pleased heart of farmers’ life in countryside of the northwest of China, this is also vivid oral record of social progress in China. For the reason that Hua’er Folk Festival in Gansu and Qinghai has been included into the list of China Intangible Cultural Heritage, a large number of excellent singers were put into representative list of China Intangible Cultural Heritage Practitioner, this drew much attention to Hua’er, and increased the sense of Hua’er identity and continuity. The folk singers and persons in charge of cultural communities and cultural centers realized the importance of protecting Hua’er.
China 2009 -
Gesar epic tradition
The Gesar epic recounts the sacred deeds of the hero King Gesar, while unfolding a broad spectrum of oral genres, embedded hundreds of myth, legend, folktale, ballad, and proverb in narrative framework of “beads on a string,” namely “Gesar Epic Cycle,” demonstrating the sheer monumentality and vitality of verbal arts. So far we found the earliest manuscript is The Battle Between Vjang Regality and Gling Regality, which dated to the 14th century, while the earliest Mongolian woodblock version titled “Geser Khan, Guardian Lord of the Ten Directions,” was published in Beijing in 1716. As of today, there are over 120 different oral cantos on record. Not counting the texts in prose, the portions in verse alone are total over one million lines excluding different variations, indicating that the living oral epic continues to expand. As the creators and inheritors of the heroic song, the Tibetan singers and storytellers are traditionally classified in several ways by how they learn and master the epic. In oral performances, they invoke a flexible genre of bcad-lhug-spel-ma, namely ‘prosimetrum,’ by melding concisely worded prose with lyrical verse and over 80 melodies of music in responding to different contexts. They often use a variety of skills that include gestures, facial expressions, postures, and verbal sound effects to enhance the singing artistry. Among their meaningful props, the hat, bronze mirror, and costume are shaped in special ways to symbolize the traditional cosmology and aesthetics. In Mongolian tradition however, the epic singing is handed down professionally from master to apprentice. Performances usually feature musical accompaniment by stringed instruments called the “horse head fiddle” (morin khuur) and the “four stringed spiked fiddle” (hugur). The two major singing styles, “improvised melodic singing” (holboga) and “musical storytelling” (bensen ulger), are combined with oral narratives, which highlight vocal singing with deep, broad, and melodious sounds skilfully utilized as needed. Gesar epic performances play important roles in rites of passage, festival ceremonies and religious rituals in communities concerned. For instance, when a child is born, passages about King Gesar’s descending to the world are sung. The epic also reflects Tibet’s native Bon religion, in respect to beliefs, rituals, theology, divination, and so on. Moreover, the epic singing itself usually accompanies with specific ritualized practices, for example, smoke offering, meditation devoting, and spirit possessed. Hence, the epic is not only the dominant means for communicating with the hero, gods, ancestors, and members of society, but also the major entertainment in rural communities. The epic performers have acted as traditional educators who enable people understanding genealogy and history, astronomy and geography, zoology and botany, arts and crafts, medicine and treatment through their storytelling. Concrete narratives focusing on origins of nature and universe are incorporated in numerous episodes called Ode, such as Ode to Mountain, Ode to Sword, etc., revealing that the epic itself a continuum of experiential knowledge in response to their environment, their interaction with nature, universe, and history. As a Tibetan proverb goes, “On every person’s lips there is a canto of King Gesar.” It has been a constant inspiration for other art forms, including traditional forms such as Thangka painting, Tibetan opera, and Cham masked dance, as well as contemporary arts, which provides peoples and young generations a sense of cultural identity and historical continuity, while reflecting credit on the common cultural legacy, shared by generations, serves as a really all-embracing encyclopedia for the general public.
China 2009