ALL
whistle
ICH Elements 6
-
Mongolian art of singing Khoomei
Khöömei is a wonder of culture created by nomadic Mongols, a unique phenomenon of Mongolian traditional music, an ancient art, the highest form of independent art of speaking organs and artistic discovery contributed by the Mongols to the music art of the world. Mongol khöömei lies in producing two or more pitches simultaneously, of which one is a fundamental pitch from the chest and the other is a higher pitch resonating to the hard palate or whistling khöömei. The melodies of khöömei are the music that only Mongol khöömei can describe as well as the sound of nature, mountain, water, wind, animal calls, correlation between nature and human and the inner world of human soul. khöömei is divided into two basic categories of “Kharkhiraa” or bass, fundamental pitch and “Isgeree or shingen” or “whistling or high pitch”.
Mongolia 2010 -
Whistled language
Whistled language is the name given to a method of communication that uses whistles, a sound made with the help of the fingers, tongue, teeth, lips and cheeks, to simulate and articulate words. Whistled language is a variety of shrill sounds, which are created by forming the tongue into specific shapes in the mouth and using the vocal chords to articulate a wide range of phonemes. Based on a variety of syllables, the language is produced by combining different sounds or tones that emanate from the vocal chords. Words in any spoken language can be articulated using this whistling technique. The challenging and mountainous terrain, which create a tough environment in Turkey’s Eastern Black Sea Region, has resulted in cultural practices that are very different from other parts of the country. One of these practices, most of which relate to nature and the environment, is the whistled language. The steep mountains and rugged topography of the region have resulted in houses being built that are remote and inaccessible from one another, giving rise to the local population finding an alternative way to carry out daily communication through the use of high pitched, loud sounds, which are created by whistling across the large distances. How this obstacle to face to face communication has been resolved is a strong indicator of human creativity. Whistled language, which can also be seen in various other regions of the world, is an environmentally friendly form of communication that not only makes life easier and more harmonious but also reinforces social bonds for the people living in the region. Whistled language has a melodious and rhythmic pattern that is formed by combining many distinctive sounds that are established by consensus. With these patterns of sound, it can be possible to simulate, morphemes used in daily life, such as “Okay”, “come” and “go”; to exchange short dialogues for warning and SOS or calling for help, such as “There is a forest fire!” and “Would you like to join us tomorrow to harvest hazelnuts?”. Although the determining factor in the use of this language is the emulation and recognition of fixed phrases expressed using the whistled language technique, new words and phrases that are entering the modern lexicon can also be incorporated. In other words, the cultural life of the element is constantly being renewed with the introduction of up to date expressions. Given the possible negative impact of modern technology on the natural environment and aspects of human health, one can see that not only is this element environmentally friendly, it also appears to contribute to environmental sustainability. The bearers of this linguistic legacy are now trying to broaden its use in their region by focusing on the element’s environmentally friendly characteristics. The whistled language is used as a cultural means of expression by all segments of society, with no distinction in terms of age, gender, young and old. The practitioners of the element are mainly agricultural communities who spend most of their lives outdoors. In addition, governorates, district authorities, municipalities, universities, and mukhtars (village representative) all play an active role in safeguarding the whistled language with administrative and financial contributions, while the Community Education Center in the Çanakçı District contributes with educational programs and the Bird Language Sustenance Culture and Tourism Association contributes with projects and various social events and activities. Used to meet daily communication needs with its melodious and rhythmic pattern, whistled language is therefore not only a functional indicator of human creativity, it also has an aesthetic quality. Whistled language is an apparent part of the users’ cultural identities and the concerned communities consider that the reflection of their cultural identity is one of the reinforcing elements of interpersonal communication and social solidarity. In this context, naming the village that has been sustaining this cultural indicator, as “Kuşköy” (meaning: bird village), shows that they perceive it as an element of their cultural identity. Moreover, in Kuşköy Village, the whistled language is also called as “bird language”. These days, with the increasing use of mass media, interpersonal communication is weakening and social divides are deepening. Particularly during a time such as this, whistled language, as a natural communication tool, supports not only mutual understanding, respect and solidarity, but also the environment, in terms of sustainable development.
Turkey 2017 -
Bja-wo Karma Nya-ru: Conjunction of the Pleiades and the full moon Festival
In earlier times, Bhutanese traveled as far south as possible to buy salt, spices, and other basic products in the nearest border towns. Pasakha (formerly the southern gateway) was an important business center for the people of western Bhutan because of its proximity to the nearest Indian towns. After an arduous journey of more than 20 days through the high mountains and after nights spent in the cold, dense jungle, the villagers then reached their home, bringing their daily supplies. A young man from the village of Bja-wo once set out for Pasakha to buy supplies. Upon his return, as he prepared to spend the night in the forest, he lay down under a large tree, placed the heavy basket under his head to rest, and stared up at the sky. He saw the bright moon almost smiling at him and the stars twinkling around him. He thought about the number of nights he would have to spend like this, and wondered if the stars and moon would keep him company during his journey home. He continued his journey home during the day, spending each exhausting night under bushes and trees. Each evening he looked up at the sky and noticed that the brightest star seemed to get closer and closer to the moon each night. When he returned home a few days later, the young man, suspecting an interesting observation in the sky, wanted to know how close the star had come to the moon. The following night, he looked up at the sky and found that the star had come so close to the moon that it almost looked like it was interacting with the moon (this was the narrator's exact interpretation). It was a unique discovery that symbolized a happy moment. Incidentally, the day he made this discovery was the 15th of the 10th month, one of the most auspicious holy days in the Bhutanese lunar calendar. Therefore, the festival of Bja-wo Karma Nya-ru (conjunction of the Pleiades and the full moon) is believed to have originated in Bja-wo village and is still celebrated with great enthusiasm. Nowadays, it is also popularly known as Dogar Nya-ru. Nya-ru is celebrated on the 15th day of the 10th month of the Bhutanese lunar calendar and is considered a special occasion where family and friends scattered all over Bhutan gather on this day and celebrate the auspicious day in each and every home with festivity and joy. On the 13th and 14th day of the 10th month, people who work in the cities, students, businessmen, relatives and basically all people who are from the village gather to celebrate Nya-ru. In this village of Nyo-yue dhuen (old name) or Khamda Sali Chiwog (sub-block) as it is commonly known today, people prepare for the big event by washing their clothes, cleaning themselves, tidying their houses and the men discuss archery that will take place during Nya-ru while the women prepare the menu for the special day in the house and make preparations for Ara (locally brewed wine) and other drinks.
Bhutan -
Mongolian traditional art of Khöömei
The exact origin of the Khöömei art is unknown, but researchers suppose that it could have been developed in connection with argil (a throat timbre) epic telling vocal technique, shamanic calling and the play of the wooden tsuur flute. The history of Mongolian Khöömei dates back hundreds of years. The popularity of Khöömei among Mongolians has arisen as a result of close interaction between natural environment and human culture. Ethnomusicologists studying Khöömei mark it as an integral part in the ancient pastoralism that is still practiced today. This art has developed to mimic and imitate the sounds of animals, nature, wind and water. The wonder of the Khöömei art is its simultaneous melodies-overtone. In this way the Khöömei is a phenomenon which differentiates from other traditional arts based on human vocal organs. This is the reason of calling the Khöömei performer as “Human-Music” (Khun khugjim) which highlights its specificity from a “normal singer”. The meaning of Khöömei for its community is enormous. As the traditional art form, Khöömei is in close cohesion with the daily life of the Mongolian nomads. They perform Khöömei in the variety of social occasions ranged widely, from grand state ceremonies to the household festive events, associated with respective rituals, and customs. Khöömei is not only performed in social events, because Khöömei performance is often found during the herding, and even when lulling the baby, as well as in the evenings in the ger (Mongolian traditional yurt) in domestic context. Hence, Khöömei is an essential part of the identity, pride and continuity of Mongolian society. Therefore, it provides the concerned community with sense of unity and harmony, as well as continuous creativity. One of Khöömei’s social functions is that, it is used as a traditional pedagogic instrument in the social and art education and upbringing. This is because during the Khöömei transmission, a comprehensive knowledge, philosophy and wisdom on the correlation of human life and nature are transmitted at the same time. As an art form created and developed by the Mongolians, Tuvinians and other ethnic groups, and regarded as the classic art of nomadic civilization, Khöömei is one of the core performing arts that shape the Mongolian national arts in today’s Mongolia. Thus, it shows great influence on ensuring the visibility and enhancement of the living art of Mongolia. Khöömei is born by variety of ethnic groups as Khalkh, Bayad, Dörvöd, Uriankhai, Zakhchin, Tuva, Tsaatan in different locations, therefore there are a number of sub-classifications of Khöömei style, reflecting the special features and local flavors. This diversity is what constitutes the richness of Khöömei composition, and thus, each communities concerned are proud of their own unique styles and techniques while expressing themselves with such diversity. The governments of Mongolia, Russian Federation and PR China have been undertaking variety of measures for the effective enhancement and spread of Khöömei tradition, such as holding international meetings, workshops, competitions and performances on Khöömei. This shows the significance of Khöömei for the bearers and their will to safeguard, transmit and develop it in multinational level, which also promotes international interaction, mutual respect and intercultural dialogue. Researchers classify Khöömei’s vocalization into 2 styles: -The Kharkhiraa (deep Khöömei) vocal emission: The singer sings a drone in a normal voice, then he inhales deeply and, simultaneously pressing on his pharynx and abdomen, he produces a deep harmonic sound which vibrates one octave lower than the fundamental note produced. What you hear is in a very low-pitched register. The singer actually vibrates not only his vocal cords but also his arytenoid cartilage. It is this deep harmonic sound that is heard in the foreground and that characterizes the kharkhiraa style, although in some variants a melody of high-pitched harmonics can be heard above the fundamental sound. -The Isgeree Khöömei (whistled Khöömei) emission: Also called Nariin Khöömei, Uyangiin Khöömei, Altain shingen Khöömei. The singer sings a drone in a normal voice, then he inhales deeply and, still pressing simultaneously on his pharynx and abdomen he produces a harmonic sound, which vibrates several octaves above the fundamental sound. A melody of harmonics with a very high-pitched whistle can then be heard. In both cases, the harmonic melody is sung in the same fashion. The singer modulates his mouth cavity by opening and closing his lips or by moving his tongue backwards, sticking its tip on his palate, or else by moving the central part of his tongue from front to back, its tip against his bottom teeth. To this are added techniques aiming to enrich the tone colour and others of ornamental character. Moreover, all these techniques can be combined. Inside more than 20 techniques, we can find the Bagalzuuriin Khöömei (throat Khöömei) Tsuurai Khöömei (echo Khöömei) Khamriin Khöömei (nasal Khöömei) or Dangildakh Khöömei (syllabial Khöömei). The singers use the Shakhaa vocal emission to sing the magtaal praise songs with a throat timbre as well. It is necessary to intensifying and deepening the Khöömei research and studies particularly on the originality and authenticity of the heritage in order to identify and reveal the deeper form, techniques and specifications furthermore.
Mongolia 2010 -
Karagöz
Karagöz is a form of shadow theatre where human, animal or object figures, known as “tasvir”s, are held in front of a light source and cast their shadows on a camel or ox-hide screen using horizontal rods. Karagöz is a mosaic of various art forms including poetry, narration, music and dance. All the elements of oral literature (tekerlemes (tongue-twister), bilmeces (riddles), supernatural stories, kılıklamas, repartees, exaggerations, puns, and so on) continue throughout the performance. The rhythm in which both dialogue and action proceed creating a form of expression that even those who do not know Turkish can appreciate. Once the play begins, an introductory figure, called “göstermelik” is placed on the screen in order to give the audience an idea as to the major themes of the play. The “göstermelik” can be either related to the play or not. “Scenery göstermelik” is shown till the end of play whereas “main göstermelik” removed just before the prologue. When the play begins, the göstermelik vanishes to the shrill sound of a whistle called “narake”. The characters in Karagöz are played by means of the tasvirs. The main characters are common for each play, yet the new characters are added by cutting new tasvirs. The main characters are Karagöz and Hacivat along with the others as Zenne, Çelebi, Tiryaki, Beberuhi, Laz, Kayserili, Kastamonulu, Rumelili Arap, Kürt, Arnavut, Frenk/Rum, Ermeni, Yahudi, Matiz, Külhanbeyi and some other entertaining characters (çengi –dancer-, köçek –dancer in woman’s garment, kantocu- fin-de-siècle cabaret chanteuse-,hokkabaz –illusionist- and cambaz- acrobat). “Hayali” is the person who actually runs the performance. He is the creative artist who directs and animates the whole proceeding, regulating the entire show on his own. During the play, he may make changes in the play depending on the audience atmosphere, such as updating topics, shortening or prolonging the scenes, adjusting the order of the scenes or completely taking them out. Karagöz artist can have one or more assistants, who are also called “hayali” or “hayalbaz”. “Sandıkkâr” is in charge of the instruments, while “yardak” sings and “dayrezen” plays the tef (tambourine). Karagöz artists come from a master-apprentice discipline. Apprenticeship begins with the actual attachment of rods to tasvirs and lasts until reaching the maturity to run a whole play. “The one who falls behind to be a good “yardak” cannot be a master Karagöz artist” clearly expresses the importance of master-apprentice relation in Karagöz. The comic elements are emphasized in Karagöz plays involving exaggerations, puns, and imitations of the regional accents.
Turkey 2009 -
Traditional art of whistling
The traditional art of whistling calls for human teeth and lips to function as the music instrument and the mouth cavity to function as a sound box. Whistling is classified into the following three types: tooth whistle, lip whistle and palate whistle. The reasons Mongolians whistle is greatly dependant on the season, time, location, and context due to that from ancient times Mongols have considered whistling as a call for wind. Mongols whistle the short and long songs, and melodies in hot days of summer and autumn season while herding livestock and during the labor for relaxing. Before mentioned, Mongols believe that the whistle can bring the deity of wind, therefore they do whistle while harvesting the grain for blowing the skin of grain.
Mongolia