Materials
12
ICH Materials 10,028
Audios
(605)-
Pagbo’o Pangantin
Paglami-lamihan Soundscapes 1: Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble Performed on the eve of the wedding when the pangantin, either the groom (pangantin lella) or bride (pangantin dende), is fetched from his or her house and brought to the groom or bride’s house where the ceremony will be held. The groom or bride will then leave his/her house and spend the night at a relative’s house. This will be performed again the next morning when it is time to fetch the groom or bride from the relative’s house. Played solo using two agung (lagnaan and laboan). Performed by Uwang Ahadas on agung (lagnaan and laboan)
Philippines -
Tagungguh No. 1 (Kuriri)
Paglami-lamihan Soundscapes 1: Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble Traditionally played on the eve of the wedding to entertain guests as well as to accompany the pamansak and tumahik (war dance) performances. Performed by Uwang Ahadas (kwintangan tumbaga), Nursima Ahadas (gandang), Sanira Ahadas (agung), anad Halim Ahadas (sulanting)
Philippines -
Meglaboan (Kuriri)
Paglami-lamihan Soundscapes 1: Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble Performed by an ensemble during weddings, paggunting ritual, pagtammat (Quranic graduation), and pagtimbang ritual. One musician plays two agung (lagnaan and laboan); solo agung (larukan), kwintangan tumbaga, and gandang. Performed by Uwang Ahadas(agung-larukan), Nursima Ahadas (gandang), Sanira Ahadas (agung-lagnaan and laboan), and Halim Ahadas (kwintangan tumbaga)
Philippines -
Gabbang (Kuriri 2) version 1
Paglami-lamihan Soundscapes 2: Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble Played solo during paglami-lamihan. This is also a practice instrument. Recording Credits Producer NCCA-Intangible Cultural Heritage Unit Audio Engineer Froilan Malimban Studio Fastgen Media Productions Year Recorded 2011
Philippines 1905 -
Gabbang No. 1 (Lagna)
Paglami-lamihan Soundscapes 2: Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble Played solo during paglami-lamihan. This is also a practice instrument. Recording Credits Producer NCCA-Intangible Cultural Heritage Unit Audio Engineer Froilan Malimban Studio Fastgen Media Productions Year Recorded 2011
Philippines 1905 -
Kwintangan Kayu (Kadjali)
Paglami-lamihan Soundscapes 2: Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble May be played by one to three musicians. Recording Credits Producer NCCA-Intangible Cultural Heritage Unit Audio Engineer Froilan Malimban Studio Fastgen Media Productions Year Recorded 2011
Philippines 1905 -
Malayalam lullaby
This lullaby playfully asks the child, “Do you resemble a lotus or a creeper? A dancing peacock, a Parijat flower, a lamp, or a bouquet of flowers? Are you as pure as milk or as fine as jasmine? Are you born with the blessings of Lakshmi Bhagavati or Lord Padmanabha?” The themes are typical and include the beauty of the child and the blessings of a god. It is sung to the rhythm of the cradle’s rock.
India 1938 -
Tagungguh No. 2 (Lagna)
Paglami-lamihan Soundscapes 1: Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble Traditionally played on the eve of the wedding to entertain guests as well as to accompany the pamansak and tumahik (war dance) performances. Performed by Uwang Ahadas (kwintangan tumbaga), Nursima Ahadas (gandang), Sanira Ahadas (agung), and Halim Ahadas (sulanting)
Philippines -
Wedding song
Sobane padagalu or wedding songs are sung by women during the various stages of a wedding. These songs often equate the bride and groom to Sita and Rama of Ramayana or Rukmini and Krishna of Mahabharata. Hence most of the descriptions are mythical in nature. In this song, the bride is described in detail. Her beauty, clothes, and jewelry are compared to those of Sita of the epic Ramayana. It is sung during the bride’s homecoming. The groom’s sister stops the bridal pair at the door, letting them enter only after receiving a gift from the groom.
India 1938 -
Abbaga Daraga paddana1_Track02
Sonne, daughter of Siri, and her husband Ginde or Gurumarla pray to the deity Bermeru, asking the god to grant them children. Sonne then gives birth to twin girls, Abbaga and Daraga. Caught up in the joys of family life, the couple neglects their vow to Bermeru. Bermeru appears to Sonne and Gurumarla disguised as a fortune-teller to tell them that they will suffer greatly if they continued to neglect the god. All that the god had given them would be taken back. Gurumarla, angered by the fortune-teller, tells him to leave. When the parents are out one day, Abbaga and Daraga are playing chenne – a traditional board game. They have a quarrel over the game, and Abbaga hits Daraga over the head, killing her. Overcome with sorrow at her deed, Daraga jumps into a well and dies. Another version says that after Abbaga dies, the two sisters become spirits in the other world. This story owes part of its popularity to its featuring of three generations of Siri.
India 1988 -
Pregnancy song
This song is sung for women in their sixth or seventh month of pregnancy, in a ritual that is celebrated in communities all over India. The lyrics describe all the food that is prepared for the expectant mother, who eats her favorite dishes. A group of women from Wadagaon in Karnataka sing in this track.
India 1938 -
Welcome song – Raghuvansa Sutha
This is a nalangu song, which is part of the Nalangu ritual performed at weddings in Tamil Nadu. It often combines Sanskrit slokas with Tamil. This ceremony marks the welcoming of the groom’s family by the bride’s family and includes rituals in which the bride and groom get to know one another.
India 1938