Materials
field
ICH Materials 658
Audio Albums
(21)-
Benedictions
Benedictions\n\nMongolian well-wishing is a powerful expression of the miraculous capacity of words. It is one of the genres of Mongolian oral poetry that uses melodies. Briefly, benedictions (well-wishing) propitiate people’s future happiness and well-being through skilfully composed and recited poems. There are thousands of benedictions on various subjects. For instance there are benedictions recited while beating the sweat cloth of a saddle, while distilling milk vodka, while celebrating a birth, and while cutting an infant’s hair for the first time. Besides ancient benedictions, many contemporary benedictions are being kept at the ILL. These include benedictions for a new ger, weddings, a child’s first haircut, endowment practices, mare-milking ceremonies, foal-branding ceremonies, the People’s Revolution, and others for the military.
Mongolia 2012 -
Folk Short Songs
Folk Short Songs\n\nMongolian folk songs are divided in three different categories, such as long songs, short songs and the authors’ songs. Folk songs are shorter than other forms of expressions with average durations of one to five minutes, but there is a high volume of them. Thus, restoring, categorising, and digitising folk songs were the most time-consuming tasks compared to others. Within the framework of the project, just under forty-eight hours of songs were restored and digitised.
Mongolia 2012 -
Sufi Traditions of North India
CD3_SUFI TRADITIONS OF NORTH INDIA\n\nQawwali is a musical genre that shares general traits with the light classical music of North India and Pakistan but distinguishes itself by its religious function. The term Qawwali applies both to the musical genre and to the occasion of its performance, the devotional assembly of Islamic mysticism - or Sufism - in India and Pakistan. The practice of Qawwali extends throughout Muslim centers of the Indian subcontinent, but its roots are North Indian. Qawwali music is performed by qawwals, professional musicians who perform in groups led by one or two solo singers. Qawwals present mystical poetry in Persian, Hindi, and Urdu, alternating solo and group passages characterized by repetition and improvisation. Handclapping and drumming on the barrel-shaped dholak accompany the singers, and a small portable harmonium played by the lead singer highlights the song’s melody. Amir Khusro Dehlavi of the Chishti order of Sufis is credited with fusing the Persian, Arabic, Turkish, and Indian musical traditions in the late-thirteenth century in India to create Qawwali as it is known today. The word Sama is often still used in Central Asia and Turkey to refer to forms very similar to Qawwali, while in India, Pakistan and Bangladesh, the formal name used for a session of Qawwali is Mehfil-e-Sama.\n\nQawwali is performed at the dargah, the shrines of Sufi saints, as well as in Sufi mehfils, which are commissioned performances. The structure and order of the songs vary in both these contexts. As will be seen, in many forms of Qawwali, an object of love, such as a god or a husband or wife, is portrayed and worshipped. Qawwali was popularized by Nusrat Fateh Ali Khan, a Pakistani performer. And it has started to enter mainstream popular music thanks to the recent public interest in Sufi music. It is thus no longer purely devotional. There are many silsilas (orders) of Sufism and hence many forms of Qawwali. The recordings in this album are mainly of the Chishtiya silsila – the followers of the Sufi Saint Khwaja Moinuddin Chishti. Nizamuddin Auliya, also a Sufi saint, was his follower. The texts were written by Amir Khusrau and contain many references to these saints. This Qawwali party consists of seven or eight members. The group joins as a chorus and claps to add percussion. These recordings were made at Sufi shrines in the late 1970s by Regula Qureshi, one of the most famous scholars of this genre. Since they were recorded in a crowded area on the field, the tracks have disturbances and ambient noise. However, as recordings from an actual authentic context, they carry a lot of value.
India 2016 -
EPICS1
EPICS 1\n\nThere were more than fifty epics performed by renowned epic tellers, including S. Choisuren, B. Avirmed, Sh. Buyan, M. Yadmaa, G. Khainzan, Ts. Zodov, G. Od, T. Purev, R. Lkhagva, Ch. Khartsaga, Dugersuren, Kh. Zambal, R. Duvchinsambuu, D. Bat-Ulzii, E. Namilan, B. Gombojav, B. Gurragchaa, and U. Bataa that cover over 136 hours of the restored and digitised recordings.
Mongolia 2012 -
Odes
Odes\n\nAn ode is an expression of noble feelings of some events and it is linked to certain ceremonies. There are many common characteristics among benedictions and odes. People who recite odes can perform them to a very specific tune. Benedictions are rich in expressing future dreams and fantastical thinking. But odes express present events, as well as people’s pride, admiration, and enthusiasm. There were just over ten hours of restored and digitised odes.
Mongolia 2012 -
Storytelling
Storytelling\n\nStorytelling is an oral expression that recalls phenomenal events that occurred in society or human lives. The stories, which are expressed artistically, have a certain level of interest and are unique. The storyteller is an individual who has seen that special event or has heard of the events from other person who knows the event very well. Besides storytelling, this category includes materials of local dialects, folk talks of traditional rituals and customs, and the remembrances. The category of storytelling covers over fifty hours of recordings.
Mongolia 2012 -
Tales & Legends
Tales & Legends\n\nTales are an important genre of the oral prose literature of the Mongolians. Tales typically begin with the phrase “Once upon a time, in such-and-such a place, in such-and-such a country.” Mongolian tales are symbolic. The most frequent ending is “and they lived happily ever after.” The legends are a popular genre of oral prose literature. The real-life legends are always complimentary expressions of historical events within folk literature. Historical facts are usually adorned with fanciful magic and metaphoric devices to later become historical legends. Among the restored and digitised data, the tales take up the most recording hours. Within the framework of the project, over two hundred hours of tales and almost fourteen hours of legends were restored and digitised.
Mongolia 2012 -
Folk Long Songs
Folk Long Songs\n\nMongolian folk songs are divided in three different categories, such as long songs, short songs and the authors’ songs. Folk songs are shorter than other forms of expressions with average durations of one to five minutes, but there is a high volume of them. Thus, restoring, categorising, and digitising folk songs were the most time-consuming tasks compared to others. Within the framework of the project, just under forty-eight hours of songs were restored and digitised.
Mongolia 2012 -
EPICS2
EPICS 2\n\nThere were more than fifty epics performed by renowned epic tellers, including S. Choisuren, B. Avirmed, Sh. Buyan, M. Yadmaa, G. Khainzan, Ts. Zodov, G. Od, T. Purev, R. Lkhagva, Ch. Khartsaga, Dugersuren, Kh. Zambal, R. Duvchinsambuu, D. Bat-Ulzii, E. Namilan, B. Gombojav, B. Gurragchaa, and U. Bataa that cover over 136 hours of the restored and digitised recordings.
Mongolia 2012 -
Folk Performing Arts
Folk Performing Arts\n\nThis CD presents a selection of the best, most distinct, and most outstanding works of Mongolian folk performing arts, which acknowledges their contribution to the cultural diversity of humanity.
Mongolia 2012 -
Shamanic & Buddhist Heritage
Shamanic & Buddhist Heritage\n\nThis CD presents a selection from shamanic and Buddhist religious oral expressions, including recitation of shamanic verses and Buddhist services.
Mongolia 2012 -
Historical Recordings from the 1930s by Arnold Bake vol. II_everyday songs
CD2_HISTORICAL RECORDINGS FROM THE 1930S OF ARNOLD BAKE VOL. II: EVERYDAY SONGS\n\nThe recordings by Dutch ethnomusicologist Arnold Adrian Bake in India in the 1930s and later are one of the earliest examples of what may be called “ethnographic” recordings. Arnold Bake and his wife Corrie spent a long time in Bengal but travelled all over India, recording the music, sounds, and other forms of intangible culture of the people. These recordings cover an immense range of music and recitations that are part of people’s everyday lives, such as work songs, devotional pieces, and ritualistic performances, and include a high number of women’s songs and cultural expressions. Bake’s first field trip was in 1925 and his last was in 1955. During that time, he travelled not only to India but also to Nepal and Sri Lanka. Collections of Bake’s recordings are held in archives in the United Kingdom, Germany, and the United States. Recordings from 1925 to 1929 were on cylinders, and those from 1938 to 1939 were recorded on a machine called Tefifon. The collection that has been digitized for this project consists of the recordings made in 1938 and 1939. \n\nThe Tefi recordings were transferred to spools and deposited in ARCE in 1982. During those two years, Bake travelled from Sindh, the Gujarat coast, to Kerala, and thus the recordings are from Maharashtra, Karnataka, and Kerala. There are also recordings made in the Maldives and Sri Lanka. Thus, the selections presented on these albums are largely from the Southwest Coast of India. These recordings were chosen because they carry great historical value yet were not easily accessible until now. NB: The titles given by Arnold Bake have been retained. However, in the notes, places and names have been changed to reflect current designations – e.g. Canarese was changed to Kannada. Place names have also been modified to follow current spelling conventions.\n\nEveryday Songs - The everyday lives of people are what make up the core of intangible cultural heritage (ICH). This selection includes rituals, work songs, devotional and religious songs, as well as common songs that express joys and sorrows. In addition to songs, some tracks include cries and noises, reflecting the wide variety of sounds that Bake recorded.
India 2016