Materials
school
ICH Materials 676
Videos
(23)-
Kaiui (Traditional Flute)
The Kaiui—also known as fui or be’u in different regions—is a traditional bamboo flute of Timor-Leste, cherished for its gentle, evocative sound that once echoed across rice fields, hilltops, and quiet village evenings. Long associated with solitude, emotional expression, and storytelling, the Kaiui is more than just a musical instrument—it is a vessel of memory and connection.\n\nTraditionally crafted from au-fafulu, a specific type of bamboo, the Kaiui features seven tone holes and is often about the length of a forearm. A key part of its design is the use of a corn cob or similar material to block part of the internal chamber, modifying the flow of air and shaping the distinctive tone. The player blows across the top opening while controlling the pitch with their fingers, producing melodies that are haunting, meditative, and subtly expressive.\n\nFor generations, the Kaiui was used by boys tending livestock in the fields, especially in the early mornings or during midday rest. It was played to pass the time, soothe animals, or simply to ease loneliness. Others used it to express feelings of longing—especially in matters of love, separation, or remembrance. In many communities, the flute is considered a deeply personal instrument, capable of giving voice to emotions that are otherwise difficult to speak.\n\nThe art of playing Kaiui is learned informally, typically by observing and mimicking older siblings, parents, or elders. There is no standard notation; the music lives through imitation, memory, and improvisation. Songs vary from region to region and even from player to player, with some tunes tied to seasonal rhythms or traditional events like sau-batar (harvest ceremonies) or rites of passage.\n\nThe Kaiui also plays a role in certain rituals and ceremonies, where its sound is believed to create a space of calm, welcome ancestral spirits, or accompany reflective moments. Its simple construction and natural materials reflect a worldview grounded in harmony with the environment—a flute made entirely from what the land provides, played under the open sky.\n\nToday, however, the practice of making and playing the Kaiui is increasingly rare. As younger generations turn to electronic music and imported instruments, the quiet music of the bamboo flute is fading from everyday life. In some communities, it survives primarily as a cultural demonstration during festivals or heritage programs.\n\nEfforts to preserve the Kaiui are now underway through workshops, school projects, and intergenerational exchanges. In these spaces, the flute is not only played but celebrated—as a living symbol of Timor-Leste’s musical heritage and a gentle reminder of how sound, memory, and identity are woven together in the simplest of forms.
Timor 2024 -
Babadok (Traditional Instrument)
The Babadok is a traditional percussion instrument of Timor-Leste, central to the soundscape of communal dance, ritual, and celebration. With its deep, resonant rhythm, the babadok doesn’t just keep time—it sets the emotional pulse of an event, weaving together the steps of dancers, the cadence of songs, and the energy of the gathered community.\n\nTypically made from a hollowed-out log or wooden tube covered at both ends with animal skin—often goat or cowhide—the babadok is lightweight and portable. Struck with the hands or sometimes with short wooden sticks, it produces a sharp, dry beat that is both grounding and expressive. The drumheads are stretched tightly and tied securely with natural fiber ropes, sometimes decorated with paint or carved patterns. Over time, each instrument develops its own distinct tone, shaped by use, climate, and craftsmanship.\n\nIn traditional ceremonies, particularly dances like tebe-tebe or tebe-lilin, the babadok is the heartbeat of the performance. It provides tempo, signals changes in movement, and helps dancers synchronize their steps. More than a musical tool, the babadok becomes a channel through which emotions—joy, sorrow, gratitude—are communicated and shared. During ritual gatherings, it may accompany singing, recitation of oral histories, or moments of spiritual invocation.\n\nThe instrument is most often played by women, though in some regions both men and women participate. Its accessibility is part of its charm—anyone with rhythm, respect, and a sense of the tradition can learn to play. Children often grow up hearing the babadok played at family ceremonies or village festivals, absorbing its patterns and rhythms before they ever try it themselves.\n\nCrafting a babadok is itself an act of cultural care. The choice of wood, the drying and stretching of the skins, and the tying of the drum all follow methods passed down through generations. Elders often guide young artisans in this process, emphasizing not just the technique but the responsibility that comes with creating something used in sacred and social spaces.\n\nDespite its enduring importance, the babadok—like many traditional instruments—faces challenges in modern times. Mass-produced drums and changing musical preferences mean that fewer young people are learning to make or play it. Still, efforts are being made to preserve the tradition, with community performances, school programs, and cultural events placing the instrument back at the center of public life.\n\nIn the rhythm of the babadok, one can hear more than music: it is the sound of continuity, of people moving together, of ancestors remembered and futures imagined. Whether echoing across a dusty dance circle or softly beating in a sacred house, the babadok remains a powerful symbol of Timor-Leste’s living heritage.
Timor 2024 -
Lakadou (Traditional Instrument)
Simple in design but rich in cultural significance, the Lakadou is a traditional musical instrument made entirely from bamboo, found in various rural communities of Timor-Leste. Often carved from a single stalk, it stands as a testament to the ingenuity of ancestral craftsmanship—an instrument that produces sound not with strings or metal, but with tensioned strips of its own body.\n\nThe process of making a Lakadou begins with selecting the right kind of bamboo—neither too young nor too old—so that it is flexible yet strong. Using only a knife or a small carving tool, the outer layer of the bamboo is partially sliced into thin, horizontal strips along the stalk, which remain attached at both ends. These strips act as the instrument’s “strings.” Small wooden pegs or bridges are then inserted beneath them to lift the strips slightly, allowing them to vibrate when plucked.\n\nWhen played, the Lakadou emits a warm, buzzing resonance that can be heard clearly in quiet, open-air settings. The tones are soft yet sharp, melodic yet earthy—reflecting both the material and the environment from which it is made. Each Lakadou has its own pitch and personality, depending on the size of the bamboo and the placement of the tuning pegs.\n\nTraditionally, the Lakadou was played during rituals, agricultural festivals, and informal gatherings. It could accompany dance, storytelling, or simply be enjoyed as a solo instrument under the shade of a tree. It was sometimes played to express emotions—joy, longing, or sorrow—or to pass the time during communal labor in the fields.\n\nWhat makes the Lakadou especially significant is its status as a self-contained instrument. It does not require any additional materials beyond the bamboo itself—no strings, no nails, no external fasteners—just natural design and human skill. This reflects a traditional ethos of sustainability and resourcefulness, values still highly regarded in rural Timorese life.\n\nWhile the instrument is still known in some communities today, its presence is fading. Younger generations are more familiar with modern instruments, and the skill of crafting Lakadou is no longer widely practiced or passed down. In some places, only a handful of elders remember how to make and play it, and the sound of the Lakadou has become rare in daily village life.\n\nEfforts to preserve the Lakadou are growing, however. Cultural festivals, school workshops, and local storytelling events have begun reintroducing the instrument as a piece of Timor-Leste’s musical heritage. Some artisans are even experimenting with new forms, adapting traditional techniques to contemporary performances.\n\nAs a musical tool, the Lakadou is humble. But as an expression of cultural identity, it speaks volumes. In its structure, sound, and spirit, it tells the story of a people who shaped their art from the land around them—and who, with care, may yet continue to do so for generations to come.
Timor 2024 -
Traditional Dance of Tebe-tebe
Tebe-tebe is one of the most widely practiced and deeply cherished traditional dances in Timor-Leste. Rooted in communal identity and spiritual expression, it is performed during a wide range of ceremonies—rituals of healing and harvest, weddings, sacred house gatherings (uma lulik), and commemorative events that bring entire communities together.\n\nAt its core, tebe-tebe is a line or circle dance performed by groups of people—often with women and men linking arms or shoulders—who step and sway in unison to the beat of traditional instruments like the babadok (a hand-held drum). The movements are deliberately grounded and rhythmic, characterized by stomping feet, subtle sways, and communal gestures that convey strength, connection, and balance.\n\nThe dance is accompanied by chanted songs, usually performed in a call-and-response style. These songs are often rich in metaphor, addressing themes of unity, gratitude, remembrance, or negotiation with the spirit world. The lyrics, sung in Tetun or other local languages, carry encoded histories, ancestral teachings, and emotional expressions that elevate the dance beyond entertainment into the realm of cultural storytelling.\n\nTebe-tebe plays a vital role in moments of social and spiritual transition. It may be performed to welcome guests, to celebrate a marriage, to honor the dead, or to invoke protection and blessing during a harvest ceremony such as sau-batar. In each case, the dance serves to activate communal energy and connect the visible world with the ancestral realm.\n\nThe inclusive nature of the dance—performed by people of all ages and social backgrounds—reflects its egalitarian spirit. It is not restricted to professional dancers or experts; rather, it is meant to be shared, learned through observation and participation from a young age. In many villages, elders pass on the steps and songs during festivals and ceremonies, and school programs and cultural centers are increasingly incorporating tebe-tebe into youth education to ensure its survival.\n\nWhile variations exist across regions, the essence of tebe-tebe remains consistent: it is a dance of the people, by the people, and for the people. In its rhythm and repetition, the community finds both cohesion and catharsis—expressing sorrow, joy, solidarity, and reverence through a single, unified movement.\n\nToday, tebe-tebe continues to evolve. It is performed not only in rural rituals but also on national stages, international cultural events, and heritage festivals. And while some modern adaptations have emerged, the traditional forms are still held with deep respect, especially by elders who carry the memory of its ceremonial power.\n\nIn every echo of the babadok and every synchronized step of the dancers, tebe-tebe tells a timeless story—of a people connected to one another, to their ancestors, and to the living land they call home.
Timor 2024 -
China - Sai Nai Mu
Sai Nai Mu (赛乃姆) is a folk dance rooted in the lives, customs, characteristics and clothing of the Uyghurs in Xinjiang, China. It has been widely transmitted among ordinary people in an agrarian environment. The dance moves also contain many motions from their daily lives, such as holding the hat, folding up the sleeves, dragging the skirt, and touching the chest while looking far away. A characteristic move is head shaking, moving the neck left and right. The knees are used fluidly to give a sensation of lightness and agility.\n\nThe Uyghurs dance the Sai Nai Mu on joyful occasions such as festivals or weddings. There is no set order for the format and movements, being impromptu and free in spirit. Although it is usually danced in couples, there is no restriction to the number of people and anyone can join in. The music is lyrical and elegant, but can shift to a more exuberant rhythm and pace according to the atmosphere of the moment.\n\nThe Uyghurs are a Turkic ethnic group which used to be active in the Mongolian highlands and Central Asia and currently reside mainly in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region in Northwestern China. The Sai Nai Mu of the Uyghurs is a national grade intangible heritage registered in the Chinese Cultural Heritage and a compulsory subject in the middle school curriculum of China.\n\nCharacteristics:\n∙Utilizes movements in the daily lives of people in an agrarian culture\n∙Head shaking by moving the neck moving side to side\n\nPerformed by Yanbian Heumjung Dance Company\nDirected by Kim Yeong-hwa\nChoreographed by Kim Yeong-hwa
China Aug 27, 2017 -
Cultural Heritage and COVID-19: Digital Technologies to Support New Forms of Resilience
In an unexpected circumstance, such as the COVID-19 pandemic, cultural heritage content cannot be suspended, but must be delivered online, relying on the available digital technology. On the one hand, cultural artifacts will remain physical artifacts delivering tangible value. On the other, this tangible value is increasingly enhanced by digital technologies, calling for new perspective on innovation. Among the various digital enabling technologies being considered in the digital transformation of cultural institutions, digitization and connectivity have been associated with new possibilities and opportunities for innovation in general and for search and recombination of cultural content in particular. What has often been missing is the systematic consideration of digitization and connectivity as forces that not only creates opportunities but also changes the organizational variables that might affect some of the built-in assumptions in the extant innovation management literature. Danilo Pesce explains digital technologies to support new forms of resilience during the COVID-19. \n\nDANILO PESCE is a postdoctoral research fellow at Politecnico di Torino (Turin, Italy) and a visiting scholar at Cass Business School (London, UK). His research interests are mainly focused on the organizational and industry-level changes triggered by digital technologies adoption.
South Korea 2020-07-05 -
Disaster as Opportunity
While acknowledging the terrible impacts of disasters and epidemics on lives, livelihoods, property and landscapes, they are also important moments or watersheds in the transmission of living heritage. Modelling how transmission operates, and understanding the importance of the three-way relationship between communities, materials and knowledge, or “people, place and story”, allows us to appreciate how living heritage can mediate and mitigate the effects of disasters and epidemics. Christopher Ballard, Professor of The Australian National University reflects on the connection between ICH and Disasters. \n\nASSOCIATE PROFESSOR CHRISTOPHER BALLARD is a historian but trained as an archaeologist and anthropologist. He has thirty years of experience as a researcher in Melanesia (PNG, Vanuatu, West Papua and New Caledonia). His research interests revolve around indigenous Melanesian historicities - their transformation through cross\u0002cultural encounters; their representation through various media, including film and fiction; and their articulation with contemporary challenges such as land reform, large natural resource projects, and cultural heritage management planning. Currently, he is a Senior Fellow at the School of Culture, History & Language of The Australian National University.
South Korea 2020-06-18 -
Te-er/Tengao: The Significance of the Compulsory ‘Rest’ Day of the Bontoks in Mt. Province in the Context of COVID-19 Pandemic
The sudden emergence of Covid19 pandemic dramatically impacted world systems. In the Philippines, the national government imposed the enhanced community quarantine (ECQ) and grappled with ways and means to contain the transmission of the disease and sustain the lives in communities. It promulgated the Bayanihan Heal as One Act which allowed local government units (LGUs) a latitude of protocols to implement in the town level. In the Mt. Province of the northern Cordillera Region, communities had been practicing community quarantine popularly called teer or tengao, the compulsory “rest” day according to different needs and contexts. Eric Zerrudo shares the study of Teer/Tengao, which was one of highly contextualized practice that emerged as an integral experience for a specific construct of ICH in the COVID 19.\n\nASSOC. PROF. ERIC BABAR ZERRUDO is the Director of the University of Santo Tomas Center for Conservation of Cultural Property and the Environment in the Tropics (CCCPET) and faculty of the Graduate School-Cultural Heritage Studies program. Concurrently, he serves as the national coordinator of the CBCP Episcopal Commission for the Cultural Heritage of the Church and heritage consultant for Department of Tourism and NCCA Philippine Cultural Education Program.
South Korea 2020-06-18 -
Pa'ta la (Myanmar Xylophone_Metal)
The earliest mention of the pattala (pa'tala:) is in the Bago Kalyani Sima lithic inscription of A.D. 1479 enumerating the presents exchanged with the king of present day Sri Lanka. It was mentioned by Court official Twinthin Mingyi in 1798 as one of the six instruments of the anyein (non- dramatic dance and comedy) ensemble. F.A Neilly, author of a book on Thailand, wrote " The Thai xylophone is derived from the Myanmar xylophone which the Myanmar play exceedingly well". Thai Research Society Vol 69 Part 1-2 of January- July 1951 carried long article by USA Kent University School of Music Terry E Miller and Music Department of Shrinaken University researcher Jaran Chaichonperut. War between the two countries made cultural exchange of musical instruments. There is evidence to show that the xylophone was extant earlier in Myanmar than in Thailand.\nEarlier, softwood was used for the mallets. Now they are made of teak, padauk, cutch, yindai or pyinkado. The mallets are eight inches long with a soft knob of cotton, felt or velvet at the tip. The resonance box is usually made of teak and decorated with pieces of glass of various colors and gilt. Earlier the box constituted one body. Now it is made collapsible for easier transportation. Thought the slats are generally bamboo, there can also be brass or iron. The Myanmar pattala is tuned to the diatonic scale. However, Myanmar chau' pau' and hni pau' instead of being equivalent to international E and B notes are a semitone each Lower. The Myanmar pattala covers one octave below middle C and two octaves above thereby encompassing altogether three octaves. The Myanmar pattala is composed of the slats, the resonance box and the mallets. The beginner is trained to first play left and right strikers alternately in the "maun nin:" method of play. Then the student is trained to strike the mallets simultaneously using the "zoun" method. Traditionally, the player tearns to keep to the timing beats by playing the short music piece beginning "htan taya tei: shin" . They the player is taught the combined "htan", the combined "dun", the combined "djan" and the detached "djan".
Myanmar -
Pa'tala: (Myanmar Xylophone)
The earliest mention of the pattala (pa'tala:) is in the Bago Kalyani Sima lithic inscription of A.D. 1479 enumerating the presents exchanged with the king of present day Sri Lanka. It was mentioned by Court official Twinthin Mingyi in 1798 as one of the six instruments of the anyein (non- dramatic dance and comedy) ensemble. F.A Neilly, author of a book on Thailand, wrote " The Thai xylophone is derived from the Myanmar xylophone which the Myanmar play exceedingly well". Thai Research Society Vol 69 Part 1-2 of January- July 1951 carried long article by USA Kent University School of Music Terry E Miller and Music Department of Shrinaken University researcher Jaran Chaichonperut. War between the two countries made cultural exchange of musical instruments. There is evidence to show that the xylophone was extant earlier in Myanmar than in Thailand.\nEarlier, softwood was used for the mallets. Now they are made of teak, padauk, cutch, yindai or pyinkado. The mallets are eight inches long with a soft knob of cotton, felt or velvet at the tip. The resonance box is usually made of teak and decorated with pieces of glass of various colors and gilt. Earlier the box constituted one body. Now it is made collapsible for easier transportation. Thought the slats are generally bamboo, there can also be brass or iron. The Myanmar pattala is tuned to the diatonic scale. However, Myanmar chau' pau' and hni pau' instead of being equivalent to international E and B notes are a semitone each Lower. The Myanmar pattala covers one octave below middle C and two octaves above thereby encompassing altogether three octaves. The Myanmar pattala is composed of the slats, the resonance box and the mallets. The beginner is trained to first play left and right strikers alternately in the "maun nin:" method of play. Then the student is trained to strike the mallets simultaneously using the "zoun" method. Traditionally, the player tearns to keep to the timing beats by playing the short music piece beginning "htan taya tei: shin" . They the player is taught the combined "htan", the combined "dun", the combined "djan" and the detached "djan".
Myanmar -
Looking Inside the Haenyeo through the Tewak
By Jeju National University High School, Korea
South Korea 2016 -
THE ART OF MASKS MAKING - UP IN HAT BOI
As a UNESCO category 2 center, ICHCAP organized the youth ICH storytelling contest with the aim to support ICH safeguarding activities of young practitioners. Youth practitioners play an essential role, as ICH relies on direct transmission among community members. Their activities and involvement will hopefully contribute to raising awareness of ICH worth protecting. The story below won the Grand Prize of the 2019 Asia-Pacific Youth ICH Storytelling Contest. \n\n---------------------------------\nThe Hát Bội is Vietnamese intangible traditional performing art which has taken shape, developed during Vietnam history and is still preserved. The Hát Bội is form of traditonal opera which has a 500 old year long history of development in Vietnam. It contains features close to the culture in many other countries in Asia. My name is Anh Quan, I am sophomore of The Ho Chi Minh City University of Culture in Vietnam. \n\nWhen I started in junior high school, I had opportunity to study and enjoy The Hát Bội. These images, stage, eyes, gestures of The Hát Bội are so excited. But I strongly impress by artists’ face. This emotion is always with me in my thoughts. When I have been a student. Immediately, I go to The Ho Chi Minh city Hát Bội Theater to learn more about this art. Hát Bội relies on the principles of symbolization and stylization. These principles prodoundly influence Hát Bội typical dance/ gesture and makeup by which Hát Bội in distinguished from other traditional performing arts. Being the essences of Hát Bội, gesture and dance are perfomrmed based on several rules of symbolization and stylization with the aim of sophisticatedly expressing the feeling and emotion of characters and other implications of plays. These artists of Hát Bội have to understand very well about principles of symbolization and stylization and when they makeup and. Makeup is definitely the outward essence Hát Bội indicate the specific and personality of every character. The articial materials for making-up a disguise includes as followings: Multi-colours-lipsitcks, powder in multi-colors, the balckening-wax or the ash-like-black powder, the zinc-powder in golden-red– a mixture of the deep-red and golden powder, powder in blue, in green, and in yellow. With many special kinds of professional tools, such as: Tooth sticks, fingernail like kinife flat which look like a spoon – flat and made of wood.\n\nI observe artists makeup , I dream that i can makeup like them. I want to pursue my dream of being one of characters of Hát Bội. With the help of Thanh Bình Artist, I have fulfilled my dream. I feel virtuosity, sophistication and passion of Thanh Binh Artist when he makeup for me.\nThe face painting in an original feature in Hát Bội as well as in some forms of opera in Southeast Asia .The make-up in Hát Bội ( chiefly for male personages , rarely for female ones) includes three main parts : painting the complexion, drawing lines on the face and pasting false beards. There is nothing called the realistic things to identify but absolutely living - symbols in the art of the Hát Bội with its speical ways of disguiting for whole characters at all.\n \nLooking at the face makeup, the audiences can understand wether a character is good or bad, loyal or disloyal, etc. Below are some basic colour used in Hát Bội makeupnRed: Loyal, unyielding personnWhite: artful flatterernGreen: intelligent person or person with venturesome spirit or short lifenYellow: gentle and virtuous personnBlack: Furious and vigorous personnThat is the dialectics of the art of theatrical masks attained by masterly (mask makers, makeup, artist). nThe above special things may be generally get a common concept for us all to comprehend some intersted – things in many kinds of the characters and characteristics in traditional culture and art of the Hát Bội. \n\nThe Hát Bội has any characters. Currently, plays of Hát Bội are mainly performed at the temple (or shrine). The young generation do not strongly like the traditional art include The Hát Bội. Few young people are passionate about traditional art, this situation make the training for young people quite so difficult. For make youth generation learn more about The Hát Bội. Over the past years, The Ho Chi Minh city Hát Bội Theater has organized program called “The school stage” to introduce The Hát Bội to pupils and students.\n\nThis program around the content: history of formation and development of The Hát Bội, dance, and makeup art. Besides that, performance of historical topics, excerpts about children to raise patriotism, hope students have the opportunity to learn more about The Hát Bội. I think this working is very well for young people. That thing will make me and young people will love and have positive emotion with the traditonal stage. I hope The Ho Chi Minh city Hát Bội Theater always create other program to performance for community. To get deeply understanding about Hát Bội, warmly welcome to The Ho Chi Minh city Hát Bội Theater – Vietnam. I am so happy when I have chance to get experience and share excited valid content of The Hát Bội for every body. Vietnam also has so many traditonal arts. The Hát Bội is one of them. For protecting and delivering The Hát Bội, I think the young generation have to focus on studing intangible culture of country. I aslo contribute a little working for do that. I hope other young person will do that like me. I am going to keep my passion to learn more about traditonal of Vietnam also the other coutries over the world. Vietnam - a friendly destinaton always warmly welcome all of you, we have so many stories to talk with you. When you meet me together, I am going to “play” the Hát Bội for you. Because I really become “an actor” of The Hát Bội by my heart in my dream.
Viet Nam 2019