ALL
indonesia
ICH Materials 8
-
Babaran Pusaka
That morning, Bangkit Sholahudin or known as Bangkit was opening a collection of several keris belonging to the previous hamlet’s leader. Every leadership period, the Head of Sawit Hamlet across generations always has a “tosan aji” as a form of representation of the depiction of every situation and condition. Considering that the keris has become a familiar object with the lives of Sawit residents, Bangkit as the current Head of Sawit hamlet tried to initiate the maintenance and preservation of the keris which has been on hiatus for a long time. Towards the afternoon, Bangkit Sholahudin met Mbah Jaman, one of the residents who had a keris but was not properly cared for. Finding these problems, Bangkit Sholahudin invited several residents to initiate a procession of “jamasan” within the scope of Sawit Hamlet in cooperation with the non-governmental organizations.
Indonesia 2024 -
Mintaraga
Mughni (26), a recent graduate, is anxious about his future and feels trapped in endless worries. To calm his mind and soul, which are full of anxiety after completing his final assignment, he initially chooses to practice yoga independently. However, not satisfied with that, in mid-July 2024, Mughni participated in a Meditation program at Vippasana Dharma Java in Bogor, West Java. Although the program is scheduled for ten days, he managed to complete only five days. After returning to Yogyakarta, he continues searching for answers and meets Pak Udrek, a puppeteer and Javanese cultural practitioner who introduces him to Tapa Brata—a traditional Javanese meditation practice. Through wayang characters' stories, depicting the characters' struggles and meditations, Mughni begins to find the inner peace he had lost and learns the deep meaning of true tranquility offered by Javanese wisdom.
Indonesia 2024
-
Jathilan: Dancing with SpiritsJathilan (Javanese horse dance) combines dance, music, and altered states of consciousness in a spectacular cultural performance. Despite not being known to the outside world (even tourists visiting Java are hardly aware of its existence), it is popular among the locals.\n\nA folk performance encompassing both ritual and entertainment purposes, jathilan is commonly described as ‘horse dance’ because the woven bamboo horse effigies are the hallmark props used by the performers. The dancers are believed to be possessed by spirits that make the dancers act differently and allow them to perform various feats based on physical invulnerability. Thus, performances might include demonstrations of eating glass, husking big green coconuts with bare teeth and hands, whipping performers, walking on hot coals, or being ran over by a motorcycle—all without inflicting any harm.\n\nOther than the dancers, who are in the spotlight of the audience’s attention and dressed in bright costumes reminiscent of ancient Javanese warriors, the pawang is another key figure. The pawang conducts the performance and holds all the knowledge of the spirits’ nature and desires and the ways of inviting them and making them leave. All the dancers emphasize their trust in the pawang as the trance master, making sure that every performance will run safely and smoothly. None of the performers remember what has happened to them in trance. It is generally believed that anyone can learn to perform jathilan; not a particular talent but good personal relationship is the key reason for someone to be absorbed by a performing group. Jathilan groups are like big families where everyone helps and supports each other. Although the performers are paid for their shows, it is never expected to become their main source of income. Typically, performers have a day job. What drives them to keep performing jathilan is their desire to see their culture living—as they always say.\n\nHorse trance dance is popular all over the island of Java. It can also be found in almost any area where Javanese immigrants are present—in other Indonesian islands, in neighboring countries such as Singapore and Malaysia (under the name kuda kepang), and even in South American Suriname, which has a 13 percent Javanese population. Jathilan is one of the many manifestations of Javanese folk religion that still remains quite widespread nowadays despite the official statistic indicating that over 90 percent of Javanese adhere to Islam.\n\nPhoto : Entranced dancer with horse effigies © Eva RapoportYear2018NationIndonesia
-
Smong: A Traditional Simeuleu Island Mitigation to Face TsunamiThe devastating 9.1-magnitude earthquake that occurred December 26, 2004 in the Indian Ocean triggered a tsunami that rose up to 30 meters, devastating many areas in Asia and Africa (www.bmkg.go.id). It was the third-biggest earthquake ever registered on a seismograph and at eight-to-ten minutes had the longest duration in history. More than 280,000 people died in 14 different countries.\n\nAceh Province in Indonesia, where the epicenter was located, was worst affected by this disaster. There was no early warning system and the disaster risk management was poor. People in Aceh Province had no adequate knowledge of tsunamis until then. Thousands of buildings in Aceh were demolished and more than 170,000 people were affected, while the actual epicenter location, Simeuleu Island, had only 7 victims out of a total of 78,000 people (www.bmkg.go.id).\n\nIt is said that Smong (meaning chaos during natural disaster in the Devayan language), communicated through poem and song, protected the people of Simeulue Island. Smong is an early warning system, featuring disaster mitigation ideas that were generally told as a lullaby for children and sung at wedding parties (10.1016/j.proenv.2014.03.070). It consists of five verses, as follows:\n\nEnggelan mon sao curito (Please listen to this story)\nInang maso semonan (One day in the past)\nManoknop sao fano (A village was sinking)\nUwi lah da sesewan (That’s what has been told)\n\nUnen ne alek linon (Starting with earthquakes)\nFesang bakat ne mali (Followed by a giant wave)\nManoknop sao hampong (The whole country was sinking)\nTibo-tibo maawi (Immediately)\n\nAnga linon ne mali (If the strong earthquake)\nUwek suruik sahuli (Followed by the lowering of seawater)\nMaheya mihawali (Please find in a hurry)\nFano me senga tenggi (A higher place)\n\nEde Smong kahanne (This is called Smong)\nTuriang da nenekta (A story of our ancestors)\nMiredem teher ere (Please always remember)\nPesan navi-navi da (The message and instruction)\n\nSmong dumek-dumekmo (Smong is your bath)\nLinon uwak-uwakmo (Earthquake is your swing bed)\nElaik keudang-kedangmo (Thunderstorm is your music)\nKilek suluih-suluihmo (Thunderlight is your lamp)\n\nThe lyrics have two meanings — denotation and connotation. The first to fourth stanzas are denotation while the rest is connotation. This story was reiterated in each generation as it held a significant meaning to share the knowledge to all Simeulueans in order to protect themselves from the tsunami. The second stanza explains the natural signs and earthquake before the village disappears. It suggests people find higher ground to protect themselves from the disaster that would drown the land. The third stanza explains that it was called Smong and that the story should be evoked and passed on to the succeeding generations.\n\nThe last stanza describes the Smong as a natural entity that should be taken in a positive way. It suggests accepting it and keeping yourselves safe with it. The response towards it must be taken prudently.\n\nIn this way, the Simeuluean people communicated about natural disasters through folklore before the terminology of the tsunami was discovered. It not only saved the lives of many people but also helped people to take decisions rationally during times of disaster. \n\nPhoto : The devastating 9.1-magnitude earthquake that occurred December 26, 2004 in the Indian Ocean ⓒ shutterstockYear2019NationIndonesia