ALL
agricultural
ICH Elements 63
-
Knowledge and skills related to cattle breeding
A cattle breeding is one of the ancient activities dealt by Uzbeks. It is the dominant animal husbandry industry specializing in breeding cattle for milk, beef, leather raw materials, as well as as a traction force. Even the holy book of Zoroastrianism, “Avesta”, calls upon careful attitude towards cattle, in particular, in relation to horses, bovine animals, sheep and goats. A cattle breeding was one of the main activities in mountainous, submontane and steppe areas of Uzbekistan. The essence of traditions, knowledge and skills related to cattle breeding and goals pursued by them, were always the same - they were aimed at breeding animals, protecting them from various diseases, predators and thieves, preventing their loss, etc.
Uzbekistan -
Washoku, traditional dietary cultures of the Japanese, notably for the celebration of New Year
WASHOKU is social practice based on a comprehensive set of skills, knowledge, practice and traditions related to the production, processing, preparation and consumption of food. It is associated with an essential spirit of respect for nature closely related to the sustainable use of natural resources. WASHOKU has developed as part of daily life and with a connection to annual events and is constantly recreated in response to changes in human relationship with natural and social environment. Basic knowledge, social and cultural characteristics associated with WASHOKU are typically seen in New Year’s cerebrations when Japanese people immerse themselves in their tradition transmitted from generations to generations, thus reaffirming their identity and continuity. WASHOKU in New Year’s celebrations are regionally rich in diversity, given that each province has its own historical and geographical specificity. People make various preparation to welcome the deities of the incoming year; pounding rice cakes, preparing special meals such as beautifully decorated dishes called Osechi, Zoni and Toso, using fresh locally available ingredients each of which has a symbolic meaning. These dishes are served on special tableware and shared by the family members, or shared collectively by the community members, ensuring peoples’ health and social cohesion. This provides an occasion for elderly persons to teach the meanings contained in this social practice to the children. In daily life, WASHOKU has important social functions for the Japanese to reaffirm identity, to foster familial and community cohesion, and to contribute to healthy life, through sharing traditional and well-balanced meals.
Japan 2013 -
Lum medicinal bathing of Sowa Rigpa, knowledge and practices concerning life, health and illness prevention and treatment among the Tibetan people in China
The Lum Medicinal Bathing of Sowa Rigpa (Tibetan Medicine) has been developed by the Tibetan people within a life view based on Jungwa-nga (five elements) – i.e., Sa (earth), Chu (water), Me (fire), Lung (wind) and Namkha (space) – and a view about health and illness based on Nyepa-sum (three dynamics) – i.e., Lung, Tripa and Pekan. In Tibetan, “Lum” indicates the traditional knowledge and practices of bathing in natural hot springs, herbal water or steam to adjust the balance of mind and body, to ensure health and treat illnesses. Influenced by the Bon religion and Tibetan Buddhism, Lum embodies folk experiences in illness prevention and treatment, and reflects the transmission and development of traditional knowledge represented by the treatise Gyud zhi (the Four Tantras) in present-day health practice. Lum is practiced under the guidance of a Manpa (traditional physician) in two ways. One is bathing in Five Types of Hot Springs containing different minerals. The other, bathing with Five Medicinal Nectars, includes three methods: immersion, steam-bathing and applications with sachets. In this process, Manpa, in collaboration with Lum Jorkhan (pharmacist) and Manyok (Lum assistant), conducts symptom differentiation based on observation, questions and pulse palpation. Then preparation of medicines includes herb compound, boiling, fermentation and addition of extra herbs. The element has been transmitted over generations through daily life, religious rituals, folkloric activities and medical practices on account of its safety and accessibility. While providing Tibetans with a sense of identity and continuity, the element reflects cultural diversity and human creativity.
China 2018 -
Naqqoshlik (ornament-making) art
Naqqoshlik is drawing an ornament - a pattern built on rhythmic alternation and a combination of geometric or graphic elements, performed by means of painting, drawing, sculpture or embroidery. Uzbek national patterns have their own names, going back in history. Traditional Uzbek ornament is found in decorative art embroideries, in wood carvings, in paintings on clay and ceramics, on Uzbek fabrics, on buildings. At the heart of the ornament is a picture of simple things. For example, knives are designed to protect, a flowering garden is a symbol of fertility and agriculture. Each flower carries information: a scarlet poppy - the image of an innocent girl, a tulip - a symbol of purity, a rose - peace and beauty, wildflowers - a young man. Often, a different meaning was embedded in the image of flowers. For example, they believed that they carried healing power and health. The ornament creates a vector image in which a magical meaning is laid, reflecting the course of human life. This is an oriental vector style with geometric patterns. Geometric patterns have abstract forms: - zigzag lines - circles - polyhedra - stars - ornamental motifs - meander - human figures - stylized inscriptions. Ethnic patterns are folklore images, folk motifs in which a creative union of religion and culture is concluded. They carry a semantic and ritual load.
Uzbekistan -
Nawrouz, Novruz, Nowrouz, Nowrouz, Nawrouz, Nauryz, Nooruz, Nowruz, Navruz, Nevruz, Nowruz, Navruz
It is the New Year by solar calendar in Central, South and South-West Asia countries. According to sources, Navruz was one of the biggest festivities among Iranian and Turkic peoples. Mahmud al-Kashgari in his work called "Diwanu l-Lugat al-Turk" mentions about many folk songs, which were dedicated to Navruz. Also, the information about Navruz festivity can be found in such works as "The remaining traces of past centuries" (written by Abu Rayhan al-Biruni), "Navruzname" (by Omar Khayyam), and those written by Alisher Navoi, Zahir-ud-Din Muhammad Babur and other scholars. In the territory of Central Asia Navruz festivity was associated with the beginning of the New Year. As such, the preparations for it began several days ahead. Wheat was germinated and from its sprouts sumalak was cooked, dumplings with greens and samosas with mint were prepared. Also folk games were organized (such as horseracing, uloq, kurash, etc.), promenades were arranged, songs about spring were sung, terma and dostons were performed (by bakhshis). On the first day of Navruz children, living in rural areas, gathered in groups and sang songs dedicated to Navruz before the doors of houses. And the owner of the house, hearing these songs, came out, gave presents to children, and treated them with food. In their turn, children distributed one part of the food among widows and orphans living in the village. All these traditions and customs are still alive.
Afghanistan,Azerbaijan,India,Iraq,Iran,Kyrgyzstan,Kazakhstan,Pakistan,Tajikistan,Turkmenistan,Turkey,Uzbekistan 2016 -
Gesar epic tradition
The Gesar epic recounts the sacred deeds of the hero King Gesar, while unfolding a broad spectrum of oral genres, embedded hundreds of myth, legend, folktale, ballad, and proverb in narrative framework of “beads on a string,” namely “Gesar Epic Cycle,” demonstrating the sheer monumentality and vitality of verbal arts. So far we found the earliest manuscript is The Battle Between Vjang Regality and Gling Regality, which dated to the 14th century, while the earliest Mongolian woodblock version titled “Geser Khan, Guardian Lord of the Ten Directions,” was published in Beijing in 1716. As of today, there are over 120 different oral cantos on record. Not counting the texts in prose, the portions in verse alone are total over one million lines excluding different variations, indicating that the living oral epic continues to expand. As the creators and inheritors of the heroic song, the Tibetan singers and storytellers are traditionally classified in several ways by how they learn and master the epic. In oral performances, they invoke a flexible genre of bcad-lhug-spel-ma, namely ‘prosimetrum,’ by melding concisely worded prose with lyrical verse and over 80 melodies of music in responding to different contexts. They often use a variety of skills that include gestures, facial expressions, postures, and verbal sound effects to enhance the singing artistry. Among their meaningful props, the hat, bronze mirror, and costume are shaped in special ways to symbolize the traditional cosmology and aesthetics. In Mongolian tradition however, the epic singing is handed down professionally from master to apprentice. Performances usually feature musical accompaniment by stringed instruments called the “horse head fiddle” (morin khuur) and the “four stringed spiked fiddle” (hugur). The two major singing styles, “improvised melodic singing” (holboga) and “musical storytelling” (bensen ulger), are combined with oral narratives, which highlight vocal singing with deep, broad, and melodious sounds skilfully utilized as needed. Gesar epic performances play important roles in rites of passage, festival ceremonies and religious rituals in communities concerned. For instance, when a child is born, passages about King Gesar’s descending to the world are sung. The epic also reflects Tibet’s native Bon religion, in respect to beliefs, rituals, theology, divination, and so on. Moreover, the epic singing itself usually accompanies with specific ritualized practices, for example, smoke offering, meditation devoting, and spirit possessed. Hence, the epic is not only the dominant means for communicating with the hero, gods, ancestors, and members of society, but also the major entertainment in rural communities. The epic performers have acted as traditional educators who enable people understanding genealogy and history, astronomy and geography, zoology and botany, arts and crafts, medicine and treatment through their storytelling. Concrete narratives focusing on origins of nature and universe are incorporated in numerous episodes called Ode, such as Ode to Mountain, Ode to Sword, etc., revealing that the epic itself a continuum of experiential knowledge in response to their environment, their interaction with nature, universe, and history. As a Tibetan proverb goes, “On every person’s lips there is a canto of King Gesar.” It has been a constant inspiration for other art forms, including traditional forms such as Thangka painting, Tibetan opera, and Cham masked dance, as well as contemporary arts, which provides peoples and young generations a sense of cultural identity and historical continuity, while reflecting credit on the common cultural legacy, shared by generations, serves as a really all-embracing encyclopedia for the general public.
China 2009 -
Sericulture and traditional production of silk for weaving
In all submitting states, sericulture and traditional production of silk for weaving includes series of practices traditional knowledge, skills and crafts of the communities concerned related to growing mulberry trees, breeding silkworms, producing silk threads, for weaving and other purposes. Farmers grow mulberry trees that provide leaves upon which the worms feed, then produce silkworm eggs and ensure care of the silkworm (feeding with mulberry leaves) from the egg stage until the completion of the cocoon (turning matured silkworms to cocoons). Communities then produce silk by reeling from the silk threads, weave silk fabrics and use the fabrics in crafts. Craftspeople of both genders produce raw silk by means of raising larvae, particularly those of the domesticated silkworm to form the cocoon within which the larvae develop. The silkworm builds its cocoon by surrounding itself with a long fibre or filament. Fed by fresh mulberry leaves, silkworms start to spin their silken cocoons after 26-28 days. The whole process begins in March to September depending on the climate. The cocoons are collected before pupa pierces its cocoon and then those collected cocoons are dried. Silk containing sericin is called “raw silk”. The gummy substance is usually retained until the yarn or fabric stage and is removed by boiling the silk in soap and water. Communities then bathe cocoons which then soften and allow for the peak of the thread to be obtained. In order to obtain raw silk, several cocoons that gave the threads are put on reeling process at the same time. In order to clean up and to dry, obtained raw silk is taken from reel and hanged on the reed. In the preparation for the weaving process, people twist threads and unwind warps. After drawing-in and wimple is made ready, the weaving process begins. In order to remove cerasine fabrics, woven with raw silk yarn, people boil the fabrics in water containing soap. After boiling process, communities color and trace the fabrics by using various traditional methods. Craftspeople use the silk threads to create various types of craft products, such as fabrics, carpets. The products of silk are very much appreciated within the communities, who use them at various social and cultural occasions, including weddings, funerals and family gatherings. Deeply rooted in the traditions of the Great Silk Road, sericulture and traditional production of silk for weaving are an expression of cultural identity, centuries-old traditions and a symbol of social cohesion. While the silk trade has been carried out throughout the centuries, it has allowed spreading the silk culture, health and science among communities of the submitting states. In all submitting states silk functions as the symbol of splendor, elegance and spring. In all submitting states, silk producers are mostly villagers and they work cooperatively and they have special ceremonies for silk when it is produced.
Afghanistan,Azerbaijan,Iran,Tajikistan,Turkmenistan,Turkey,Uzbekistan 2022 -
Sonam la: Agricultural Practices
As Bhutan remained under self-imposed isolation for several centuries, modern economic development made its way to this country very much later than in many other countries. Agriculture is still the main source of livelihood for a large majority of the population. More than sixty percent of the people still live in rural villages tilling their land and raising livestock. Farmers generally use traditional methods of farming and homemade tools, but increasing numbers are beginning to use modern technology appropriate to their individual farming needs. Bhutanese farmers grow nine basic varieties of cereal grains – wheat, barley, paddy, maize, bitter buckwheat, sweet buckwheat, pulse, foxtail millet, and finger millet. These are grown at different places and times, depending upon the altitude and season. The most dominant crop is rice followed by maize and wheat. Due to the introduction of new farming technologies and growth in market opportunities, farmers are venturing into commercial crops such as oranges, apples, cardamoms and potatoes. Commercial gardening of chilly, cabbage, cauliflower, tomato, and asparagus is also undertaken nowadays. Traditionally, when farming works are due, a suitable day is sought from the village astrologer for ploughing and sowing of seeds. Days coinciding with animal signs such as Ox, Tiger, and Sheep are avoided when oxen are used in the fields. Similarly, days bearing the signs of Rat, Rooster, and Pig are avoided for sowing seeds. Nevertheless, farmers generally stick to the throejor\u0002throechen and throechung, which are combinations of two of the five elements according to astrology. Every farmer aspires for a good harvest in any season. Therefore, the very first step is to gather stubble and twigs, which are then burnt in the field. Thereafter, manure is collected from cowsheds and scattered in the fields. The farmlands are ploughed with the help of a pair of male animals – oxen or yaks yoked together. In the eastern region, two men are required to guide the oxen with one at the yoke and the other holding the plough. In order to encourage the animals, some farmers sing inspirational songs called Lang ke or Lang kor. Please come, my Dongkar, Listen, with your golden ear, Concentrate your mind. Please come, my Yangcha, Even if my voice is not soft as wool, Prove that you are as strong as iron. Come on, my Dongkar, The breakfast that we have eaten this morning, It is vanishing as the sun passes the midpoint. Come on, my Yangcha, Without having worked ahead, It is hard to leave the results behind. Come; turn on, my Dongkar, The time has come for the sun to set behind the mountains, You have to complete one more round of work. Come; turn on, my Yangcha, After successful completion of one more round, The repressing yoke will be removed from your neck. Maize is the first crop to be sowed, right after the New Year celebrations. It is followed by paddy and other crops depending upon the elevation of the land. The maize seeds are thrown directly into the hollows of the soil as the ploughing is in progress. Unlike other crops, rice involves several cycles of attention and is the most tedious of all crops for cultivation, requiring constant irrigation and frequent weeding. Seeds are sown in separate nurseries in early spring and seedlings are transplanted during the monsoon season. Both maize and rice are harvested between September and October. While harvesting the paddy, a beautiful song seeking high production is sung as follows: Please shower, shower with prosperity! The white-headed mother of prosperity, Please bring productivity and your first offering. Please shower, shower with prosperity! The yellow-headed mother of prosperity, Please bring productivity and your first offering. Please shower, shower with prosperity! The red-headed mother of prosperity, Please bring productivity and your first offering. Please shower, shower with prosperity! The green-headed mother of prosperity, Please bring productivity and your first offering.
Bhutan -
Kolok-pa (An Indigenous Game)
Kolok-pa is the game played in the Thongsa locality. The name of the game is directly derived from the name given to the element. Such game can play in any number of people more than two; it can be played in even numbers only like, two, four, six, eight and ten. According to the local elders the exact date of which the game is been played is not known. However, the game is usually played in the winter seasons, as it is the end of fruitful tiring journey of the year to the villagers as mostly the field are left uncultivated and people do not have works to carry on in the field. The people usually played for fun and for enjoyment by keeping simple bet. Kolok-pa game does not differentiate the gender and age of the player, such game can be played by mixing gender, nevertheless the players opt to play gender wise only, in order to have balance and competitive competition. According to 65 years old Meme Ugyen Guru, the game in the past can be played by burning bamboos and pinewoods for lighting the ground in the evenings. Mostly the betting they used to keep are for Bangchang, Ara (Local wine), pork and eating and drinking. The winner of the match is declare based on mutual understanding made within the players, either to pay bet after every game or out of three sets. According to the local present during our study, they asserted that Kolok-pa game is still playing; however, they share their concern that such game is slowly declining due to the change of times and due to the modernization. Aum Nim Gyalmo shared that nowadays due to the digital games and other available of entertainment, youth are found with least interest to play such age old game, where their interest are driven to digital.
Bhutan -
Yeongsan Juldarigi (Tug-of-war of Yeongsan)
National Intangible Cultural Heritage, Republic of Korea For the event, the village is divided into two teams: the East Team (symbolizing males) and the West Team (symbolizing females). The village will reportedly enjoy better harvest in the year if the West Team (females giving birth to children) wins. The tug-of-war is also called galjeon, which is associated with the use of arrowroot vines for the rope. The event had been handed down as a rite held in farming provinces south of the central area of the country. At present, it is performed as part of the March 1 Cultural Festival. The rope used for the event is 40 - 50m long. The diameter of the main section of the straw rope made in a year comes to larger than 1m; if you sit down on it, your legs do not touch the ground. Many thinner straw ropes are tied to the main section for people to tug. Each team makes its own rope, with the two ropes connected right before the event. The leaders of the two teams stand on the main section of the rope to give the necessary signals. Farmers’ music is played joyously to cheer for the people. The event is a rite held to pray for good harvest and build a spirit of collaboration among villagers based on the belief associated with dragon and snake.
South Korea 2015 -
Dozo: Stone work
Like in many other countries, dozo (masonry or stonework) is an old craft that is still in practice throughout the country. The skills of Bhutanese masonry can be seen in fortresses, temples, monasteries, stupas and farmhouses. It required special skills to cut and polish stones into right shapes and sizes and was carried out under the strict supervision of the head carpenter, who also had the role of an architect. Stone masons use an axe like tool called dota. Stones of crude shapes and sizes are chiselled into right shapes according to the style of the structure. There are mainly five different types of stone shapes that the masons prepare for construction. They are jamdo- used as the foundation stones, zurdo (corner stone) used as the corners walls, tshigdo (flat stones) that are used in the middle, dotru (pebbles) used in between the two chiseled stones and dochal (flat stones) layed in the courtyards of the dzong and temples. A skilled mason would first lay the zurdo (corner stone) and position other stones towards its right and left. The masons used a measuring thread called thig to correctly align these stones. People from Rinchengang village in Wangdue Phodrang Dzongkhag are well known for their great masonry skills. Most villages in the western part of Bhutan use mud, instead of stones for house construction as mud houses are believed to keep the interior warm in winter and cool in summer. It also depended on the type of construction materials available. Some of the outstanding stone works are; a. Dzongs: Bhutan is dotted with these majestically erected fortresses that sit high on top of the hills often overlooking the valleys. The dzongs are located at strategic places. It has massive stone walls with large courtyards and beautiful woodwork on windows and cornices which are the most striking among the diverse architectural expressions of the country. These structures had served the purpose of defending the country against foreign invasions in the past. These magnificent structures are the true representation of our architectural uniqueness and the living testimony of our artistic skills. Dzongs are mostly rectangular and square structures while ta-dzong (watch towers) and Chu-dzong are mostly round cylindrical structures. Today, these dzong are the seat of administration and monastic body. b. Stupas: Choeten or stupas are literally translated as a vessel of worship or offering the most common feature on the Bhutanese landscape. It is believed that after the cremation of the Lord Buddha, his relics were divided among eight groups of claimants and that each of the claimants later erected a reliquary in which they preserved the relics. Thus, there are eight different types of choeten today (Choeten Degye). At that time, these structures were erected only to preserve the relics of sublime beings and assumed greater meaning and significance much later. Building a stupa came to be considered an act of great piety, earning merit for the actual builders as well as for those who supported the act. It is also a beautiful illustration of our masonry skills. A choeten requires a great deal of stonework, as it is built out of stones. We can also see prayer mantras carved on the stones. c. Long Prayer Walls: Long mani walls locally known as mani dang rim are the monuments from medieval Bhutan found along the main mule tracks displaying the mantra of Avalokiteshvara carved on slabs of slates. These elegant monuments were testimony to the richness of spiritual devotions as well as significant landmarks for travelers. They have survived extreme climatic conditions for many years. It is said that construction of Mani walls in the country had begun around 15th century during the time of Tertoen Pema Lingpa. However, most of the Mani walls were said to be constructed during the reign of the 4th Druk Desi Tenzin Rabgye (1638-96). Mani walls were largely constructed with locally available materials such as stones, a small quantity of timber and mud used as the mortar. Side plinth is raised from the ground and a wall is constructed at the height of about 6 feet and generally carved Mani slabs are placed on it either in single or double line from end to end. A timber superstructure is raised on the top with a wall height of one foot and is often roofed with flat stone slabs or slate. The middle and two ends are raised higher than the other parts with a particular architectural design. The center portion has a pocket for enshrining three deities of Manjushri (left), Avalokiteshvara (centre) and Vajrapani (right). The special place in the centre is made of timber and the deities are placed on the wall with a space in front for making butter lamp offerings or other offerings. d. Farm Houses: Bhutanese farmhouses are typically built out of mud and stone. A standard practice was to erect two-storied house although an ideal house had three main floors and an attic. The materials for the houses vary across the country depending on the climatic conditions and the topography of the places. For instance, Bago and Dag jar Zhikom (farmhouses made out of stones and wood) which are lightly decorated in traditional style are found in the southern and eastern parts of Bhutan. In central and western Bhutan, double storey houses with main walls made of stones and rammed earth while the inner partitions are made of bamboo mats are found. Houses in the cold places like Lingzhi and Laya, Merak and Sakteng are mostly built out of stonewall. e. Grinding Stones: Rangtha is a pair of round grinding stones that is maneuvered by the hands. This is usually found in places where stream water is not available in the vicinity. Chura is a bigger version of the rangtha which is powered by water. While the stone pair works on the same principle, the watermills are much bigger in size and often turn faster depending on the pace of the water flow. It is still being used in some rural villages. For example, in Bumthang it is mostly used for grinding wheat and buckwheat. f. Bridges: Stonework also finds its use in the construction of the traditional bridges, which were built out of wood and stones. The stone is used as the foundation (jamdo) for constructing all sorts of bridges like chazam (iron bridges), bazam (cantilever bridges) and tshazam (cane bridges which are no longer used).
Bhutan -
Pawo/Jhakri: Hindhu Shaman
Jhakri or Dhami is a local name for the person who does the traditional ritual to cure the patient. During ancient times, in the absence of medical science, people used to treat the patient through traditional therapy by performing a ritual known as Chhimta, Jhakri. The history of becoming a Jhakri is related to the story of Lord Shiva and his wife Parvati. Goddess Sati took birth on earth as the daughter of King Himavat and Queen Mena. Narad Muni, (a storyteller who carries news and enlightening wisdom) came to look at the baby and declared she is destined to marry Shiva. While growing up, she would lose herself thinking about Lord Shiva. So when Parvati was of marriageable age, she went to the Himalayas to perform penance and appease Lord Shiva and marry him. Lord Shiva was impressed by her devotion and knew about her desire, and he married her. After living together for years, one day Lord Shiva was seriously ill and couldn't be cured for so long. Gradually Lord Shiva came to know that the main cause was because of Parvati. She is believed to be witchcraft (Sondray in Dzongkha and Bogshi in Lhotshamkha). Then Lord Shiva shared with his in-law. His in-law conveyed the idea that her soul/mind will become cleansed if the witchcraft gets out of her soul. The situation was unfathomable to solve, in the course of time Lord Shiva and his in-law tried with an idea to cease the witchcraft of Parvati. One day Parvati was stirring over something out of her attention. Suddenly, his in-law shouted in front of her and said PHAAT!!! Perceptibly, she was horrified by sound and her witchcraft dissipated. So it is said that the evolution of Jhakri started from that moment. So this story was shared by most of the interviewees. Moreover, it has another continuous story to be shared as per Mr. Singh Bir Pradhan, a senior citizen of Dzomling chiwog. Once there came a person called Jangali (another name for Jhakri) to meet Lord Shiva who was seriously ill for so long. So Jangali sat to the right of Lord Shiva and Parvati to the left. Jangali came with the Tiger grass (Botanical name: Thysanolaena latifolia) to treat Shiva by using the leaves. The treatment was akin to showing the magic. Jangali swallowed that leaf in his mouth and showed it from his bottom. Then Parvati was asked to swallow the tiger grass leaf. As she swallowed the leaf, it stuck halfway down her throat, and was finding it difficult to swallow completely. Then the Jangali asked her to cough out the leaf with full force. When Parvati coughed out with full force the leaf came out and along with it witched. As a result, the leaf left a mark on Parvati’s teeth. So this is a story regarding the evolution of Jhakri. To become a Jhakri is not the core profession of a person who can endure or learn it. Rather it's the prophecy given by Lord Shiva who has the virtue to treat people whenever they are sick. When a person who is destined to be a Jhakri, is born with the wisdom of Jhakri, he usually suffers from various illnesses at a young age. The symptoms include frequent stomach ache, headache, dizziness, back pain, and shivering body which cannot be controlled. In a few cases, the person destined to be a Jhakri even has hallucinations. They will not know the causes yet the illness continues for three to four years. According to Mr. Manbir Khadal, 65-year-old Jhakri said that if a person is destined to be a Jhakri, he behaves very strangely even when in the mother’s womb. He also added that Manbir’s mother had experienced extensive fetal movement and unusual shivering from the premature baby. The divination of a Jhakri will be only born to the person who stays clean, mentally pure, and physically healthy. It sometimes can be related to a person reincarnated as a great lama or Truelku in Buddhism since Jhakri will also be able to predict the past life of a person. Mr. Manbir Khadal also says that with time Jhakri is rarely born. “The current Jhakris’ are all born before 1990. Some of them already immigrated to other countries after the 1990s problem in southern Bhutan”. Locals shared the importance of having Dhami in their locality because if the patient is sick for a long duration, they get other ways of treating when hospital medicine does not cure them. So, the practice of the Jhakri ritual is still believed and endured by the people across the country as per Deo Maya, the wife of Dhami Manbir Khadal. She says that if a person is suffering from dizziness, and back pain when they are grieved by the local deities/divinity, and if the illness is caused by the evil spirits, they instantly come to visit her husband to do the ritual. Mr. Manbir Khadal had been living in his current village, that is lower Dzomling, for his entire life and his parents too. After he was recognized as a Jhakri, he treated countless patients from different parts of our country. From this we can conclude that the people balance their beliefs in both medical science and spiritual therapy. He said, “A few weeks ago, a quadriplegia (paralyzed from the waist down) girl with her family came to do the Jhakri ritual at my house. When she was coming down towards my house, her guardian was carrying her on his back. After doing the Jhakri ritual, she was alright and able to walk without support.” which means we can say that people still believe in the traditional healing therapy practice in this modern world.
Bhutan