ALL
mobile
ICH Elements 13
-
Whistled language
Whistled language is the name given to a method of communication that uses whistles, a sound made with the help of the fingers, tongue, teeth, lips and cheeks, to simulate and articulate words. Whistled language is a variety of shrill sounds, which are created by forming the tongue into specific shapes in the mouth and using the vocal chords to articulate a wide range of phonemes. Based on a variety of syllables, the language is produced by combining different sounds or tones that emanate from the vocal chords. Words in any spoken language can be articulated using this whistling technique. The challenging and mountainous terrain, which create a tough environment in Turkey’s Eastern Black Sea Region, has resulted in cultural practices that are very different from other parts of the country. One of these practices, most of which relate to nature and the environment, is the whistled language. The steep mountains and rugged topography of the region have resulted in houses being built that are remote and inaccessible from one another, giving rise to the local population finding an alternative way to carry out daily communication through the use of high pitched, loud sounds, which are created by whistling across the large distances. How this obstacle to face to face communication has been resolved is a strong indicator of human creativity. Whistled language, which can also be seen in various other regions of the world, is an environmentally friendly form of communication that not only makes life easier and more harmonious but also reinforces social bonds for the people living in the region. Whistled language has a melodious and rhythmic pattern that is formed by combining many distinctive sounds that are established by consensus. With these patterns of sound, it can be possible to simulate, morphemes used in daily life, such as “Okay”, “come” and “go”; to exchange short dialogues for warning and SOS or calling for help, such as “There is a forest fire!” and “Would you like to join us tomorrow to harvest hazelnuts?”. Although the determining factor in the use of this language is the emulation and recognition of fixed phrases expressed using the whistled language technique, new words and phrases that are entering the modern lexicon can also be incorporated. In other words, the cultural life of the element is constantly being renewed with the introduction of up to date expressions. Given the possible negative impact of modern technology on the natural environment and aspects of human health, one can see that not only is this element environmentally friendly, it also appears to contribute to environmental sustainability. The bearers of this linguistic legacy are now trying to broaden its use in their region by focusing on the element’s environmentally friendly characteristics. The whistled language is used as a cultural means of expression by all segments of society, with no distinction in terms of age, gender, young and old. The practitioners of the element are mainly agricultural communities who spend most of their lives outdoors. In addition, governorates, district authorities, municipalities, universities, and mukhtars (village representative) all play an active role in safeguarding the whistled language with administrative and financial contributions, while the Community Education Center in the Çanakçı District contributes with educational programs and the Bird Language Sustenance Culture and Tourism Association contributes with projects and various social events and activities. Used to meet daily communication needs with its melodious and rhythmic pattern, whistled language is therefore not only a functional indicator of human creativity, it also has an aesthetic quality. Whistled language is an apparent part of the users’ cultural identities and the concerned communities consider that the reflection of their cultural identity is one of the reinforcing elements of interpersonal communication and social solidarity. In this context, naming the village that has been sustaining this cultural indicator, as “Kuşköy” (meaning: bird village), shows that they perceive it as an element of their cultural identity. Moreover, in Kuşköy Village, the whistled language is also called as “bird language”. These days, with the increasing use of mass media, interpersonal communication is weakening and social divides are deepening. Particularly during a time such as this, whistled language, as a natural communication tool, supports not only mutual understanding, respect and solidarity, but also the environment, in terms of sustainable development.
Turkey 2017 -
Ie Samoa, fine mat and its cultural value
The 'ie Samoa is a special finely hand-woven mat that is fastened at the hem with 2 rows of green and red feathers on each end, and a loose fringe on one end. Traditionally woven with fine strippings of the pandanus plant, the final product is silk-like in nature. Its shiny coppery color adds to its value as it is a testament to its age and the natural bleaching process it undergoes from the sun and seawater. The length of 'ie Samoa is traditionally 12x9 aga or handspans of the weaver. This demonstrates its high level of intricacy as each woven strand measures as little as one milimeter in width. Therefore, the production of a single 'ie Samoa can take up to several months and even years depending on the length of the fine mat. Nevertheless, the 'ie Samoa is more than a cultural product of exceptional skills, its true value is demonstrated in its use as an exchange valuable in traditional ceremonies and rituals that serve to reaffirm kinship ties and strengthen community wellbeing. More colloquially known as 'ie toga, the 'ie Samoa is displayed and exchanged at festive celebrations or important gatherings such as weddings, funerals, or religious ordinations. The giving and receiving of the 'ie Samoa contributes profoundly to the maintenance of social structure and is an integral part of the Samoan culture. As objects of the highest cultural value, this traditional art form lies at the foundation of Samoa's rich intangible cultural heritage.
Samoa 2019 -
Tongue twisters
A tongue-twister as a kind of Uzbek oral folklore represents a phrase or a sentence that consists from rhymed words difficult to articulate. It can be a fascinating folk game - to quickly, cleanly and correctly pronounce the most complex combinations of sounds or long words.
Uzbekistan -
Lha-soel (A Local Deity Offerings)
Lha-soel (Lha means local deity and soel means offerings) is the ritual performed annually seeking assistance and blessing from the local deities with the offering and recitation of religious scriptures. Unlike rituals in other places in western Bhutan depending on the need and purposes, the people of Bem si-si, under Toebesa Gewog (block) perform this Lha-soel annually mostly towards the end of the year beginning from October till December month with the presence of the entire family members. As far as history is concerned there is no exact date of origin of this ritual. However, the village households herein perform Lha-soel that is passed down from the forefathers. This ritual originated from the Bonism commonly known as Nak-choe (ritual requiring animal sacrifices) wherein animals such as pigs and oxen were slaughtered for the offering. However, on later dates as per respondents, with blessing and order from the 70th Je-Khenpo (Chief Abbot) Trulku Jigme Chhoeda (1955- ) to avoid killing animals for the purpose of the rituals. The locals in Bem si-si started to offer butter, cheese, and fruits unlike before who used to offer meat, lungs, and blood along with the ritual cakes. Oral traditions say that Lha-soel is considered the most festive occasion of an individual household to gather all the family members who are now in challenge due to expenditures and lack of manpower. However, people in villages believe that these ritual practices are embedded in the lifestyles and traditions for ensuring prosperity, wealth, and long life besides the adoption of it as a medium for the higher Buddhist spiritual message, thus, individual households never fail to perform despite the challenges. The challenges the Lha-soel undergo is accrued that the too many of the present generations are engaged in the schools, colleges, and universities and gives priority to the curriculum in schools that lacks the knowledge of this very ritual in particular. Therefore, the children, unlike in the past who resided in villages, knew and easily inherited the cultural and traditional legacies of their time which decline today. Even though the majority of the younger population resides in the urban areas, therefore, only the older people are left in the villages observing rituals on behalf of all the family members.
Bhutan -
Turkmen-style needlework art
In both Submitting States Turkmen-style needlework is an object of decorative applied art, combining the skills of a certain creative work on different types of fabric. In Turkmenistan, it is the national costumes of women, men, young people, boys, girls, elderly women and men. In Iran, it is mostly the costumes of the Iranian Turkmen enthic group living in the northen parts of Iran but nowadays, it is widely welcomed and used by all Iranians. In both Submitting States, Turkmen-Style needlework begins with the preparation of natural thin silk threads which intertwined together in three (3) layers and twisted into one thread, then straightened with a large needle and the excess is removed. After twisting the three layers separately, the thread itself acquires a kind of shine. The left and right sides are used to create the loops, the dimensions can vary as desired. Piercing the fabric with a thin needle with the right hand, a loop is created, which must be preserved until the next loop is created, held by the thumb of the left hand. Depending on the dominant hand of the Needlewomen, the looping process will happen in the reverse direction. This is the most common needlework style. There are also other Needlework styles that vary depending on the local creativity. Totally, there are seven skills called “Ilme”, “Basma”, “Pugtama”, “Jakhek”, “chekmek”, “El gayma”, “Chigme”. The patterns used, also reveal the territorial identity of the Needlewomen mostly in rural areas. The patterns also symbolise love, freindship, nature, strengnth, etc. Almost all of the needleworkers in both countries are women but in the related jobs such as making the needlework tools, men are also involved. There is no age limits for practicing the element. Traditionally, young girls do it when they are small children learning from their mothers and grandmothers through informal method as a necessary life skill. Its social functions and cultural meaning are wedding dress for bride and groom, used in funerals, cultural events e.g. Nowrouz/Nowruz Celebration, decorative parts of ordinary costumes including: scarfs, manteau, pants, shawls; accessories like headbands, wristbands, necklace, cosmetics bags, women’s wallets/bags/backpacks. Nowadays, this Human-Rights-friendly element is also utilised for contemporary home decorations e.g. table cloth, cushion/pillow sheets, bed covers, wall hangings, & etc.
Iran,Turkmenistan 2022 -
Traditional intelligence and strategy game: Togyzqumalaq, Toguz Korgool, Mangala/Göçürme
Mangala/Göçürme is a traditional game which can be played on special boards or improvised ones such as pits on the ground. The game can be played with pellets made of stone, wood, metal and bone, nuts, or seeds, which are distributed across the pits; the player who gathers the most pellets wins the game. There are several variations of the game. For example, the board can have two, three, four, six or nine pits arranged in order according to the number of players, and the duration varies according to the number of players.
Kyrgyzstan,Kazakhstan,Turkey 2020 -
Knife making art
The art of knifemaking is old and ancient, and because knives are made by hand, they are a sought-after product in all countries of the world. Among the most ancient forms of knives, Kazakh, kagyi, tolbargi, panvandli, koshkhovuz and several other types have come down to us. Today's types of these, such as horn sop, yorma sop, suqma sop, kalai sar, mis sarbasta, sadafli, chilmekha, suyaksop, sadafsop, have been formed. The side of the needle is mainly made of hardened steel and steel. Currently, there are about twenty knife-making centers in Uzbekistan, which differ from each other in their work technology, shape and decoration.
Uzbekistan -
Bumchod: A thousand offerings to Local Deities
Bumchod is an important annual religious ritual that makes offerings to the local deities in the village communities of Jarey, Wayang, and Changkhala of Jarey Gewog within Lhuentse Dzongkhag. Held at Jarey Temple for one full day on the 15th day of the 6th lunar month every year, the event consists of ritual prayers to two local deities – Nep Drakpa Gyaltshen and Tsan Kyibu Lungtsan; as well as the protective deity Gonpo Mani. The ritual prayers give thanks to these deities for their ongoing blessing and for the good health, good harvest, prosperity, peace, and harmony in the community over the past year. Bumchod also seeks similar blessings in the coming year. This ceremony is part of a divine sanction that gives the community authority and power as long as the local residents make timely and sufficient offerings to appease the deities. The event brings all Jarey residents—regardless of social status, age, or gender—together to celebrate the shared history that the ritual constructs. It offers community members a break from the trials of farming activities and raises the sense of communal co-existence and harmony. Elaborate ritual activities like Bumchod requires the community to rally as sponsors and supporters for the success of the planned works. These Tsawa or hosts carry out the organization and coordination of Bumchod. In the past, this festival was conducted by Jarey Nagtshang alone, but later the Gulibee household became one of the sponsors as the ritual branched out from Jarey Nagtshang family; and further as Jabung Bardhangpa also became sponsor being Threlpa (a tax-paying household). Thus, these three households used to conduct the Bumchod ritual in turn. Later, new households proliferated in and around Jarey, and today all these households actively take part in the Bumchod as Tsawa and even some households from Wayang and Changkhala villages participate as Tsawa in turn. Different households from three main villages – Jarey, Changkhala and Wayang– form a broad Tsawa group which is sub-divided into four groups by household wise: first group consist of Jarey Nagtshang, Manchulung, Tsabgang, Artobee, two households from Mregdong and Umling; the second group consist of Gulibee, Tashiling, Kyiranag, Manbingla, two households from Korbee, Trinta zhing, Dunphog and Godpodung; third group consist of Gonpa, Bardhang, Thekarla, Kyerchemey, Khomdhang zhing; and the fourth group is some households from Changkhala and Wayang villages. The contributions of cash and kind are collected from each household in their turn as sponsors. The food provisions collected are rice, butter/oil, cheese, vegetables, local wine, etc. and cash amounting to about Nu. 3000/- is collected to meet expenses for Chagyeb (offering for ritual performers) and for whatever needs to be purchased. On the day of Bumchod, all necessary arrangements preparing in the kitchen and serving food to ritual performers and guests have to be made by the sponsor Tsawa. In case they have a shortage of manpower, they can hire people from other households. It is customary that at least a one member from each household who are not the day’s sponsor come to pay respect to Bumchod ritual as guests of the Tsawa, at which time they make some contributions like butter, cheese, local wine and then present them to the Bumchod Tsawa; and in response and gratitude the Tsawa members host them lunch and dinner. It is also customary that each household brings freshly fruiting crops like chili, maize, rice from their field and then offers it to the local deities in the temple.
Bhutan -
Traditional craftsmanship of the Mongol Ger and its associated customs
For thousands of years, nomadic herders of Mongolia roamed across the country-side from season to season. Dry, windy areas close to rivers are best for summers while areas away from river-bank wind and close to mountains or hills are best for winter stays. In the country where pasture always was and still is a public domain, the herders moved freely to the best locations for the season. With this lifestyle of freedom of movement and pastoral animal husbandry was invented the national dwelling called the ‘Mongol ger’. It is a round structure of easily dismantle-able walls, polls and a round ceiling covered with canvas and felt, tightened with ropes. The ger was designed to be light enough for Mongolian nomads to carry, flexible enough to fold-up, pack and assemble, sturdy enough for multiple dismantling and assembling as well as easy for regulating temperatures within. Over many centuries the mongol ger was modified into a perfectly aerodynamic structure which can withstand Mongolia's fierce spring winds ranging up to 18-20 meter/sec. It can be dismantled in half an hour and assembled in an hour by a small family with 2-3 adults. The Mongol ger has many varieties. The most common “5-wall ger” consists of five lattice segments forming a circular wall, a door, a toono (round window ceiling), two bagana (columns that hold the toono), and 88 uni(long poles that connect wall lattices and toono which forms the roof of the ger). There are also several accessories attached to the ger.
Mongolia 2013 -
The art of Bài Chòi in Central Viet Nam
Bài Chòi is a diverse art form combining music, poetry, stage acting, painting and literature. It takes two main forms: "Bài Chòi games" and "Bài Chòi performance". "Bài Chòi games" are played during Lunar New Year by Việt people of Central Việt Nam. To play Bài Chòi, nine or eleven bamboo huts are built in a U-shape within a temple yard or in a vacant ground. The hut placed at the bottom of the U shape is called "main hut" (chòi cái), and the game leaders, who can be either male or female, are called Hiệu artists. The game leader takes a card out of a tube of cards, and then sings for people to guess what the card is. This part is called "Hô Thai". Players buy three cards and wait in the hut. Anyone whose three cards match the cards sung by the Hiệu artists will be declared the winner and given the prize. A new session will then restart. "Bài Chòi performance", male and female Hiệu artists perform on a rattan mat. They either travel from place to place to perform, or otherwise are invited to play for private families, forming rattan-peforming or mobile Bài Chòi styles. A single artist may also perform "solo Bài Chòi". In this case, the artists performs a number of theatrical roles. For some artists, Bài Chòi performances are a mean of earning a living. Musical instruments accompanying Bài Chòi include the two-stringed fiddle, clappers, shawm and war drums.
Viet Nam 2017 -
Fijian Pottery from Nakoro Village, Noikoro District of Nadroga Province
About 3000 years ago, a group of highly mobile ocean-going foragers arrived in Fiji from the west, bringing with them a distinctive pottery tradition that archaeologists now call Lapita. Although pottery styles and decoration have changed over time, the art of pottery-making has persisted in the Fiji islands to the present day. The village of Nakoro in Noikoro district, central Vitilevu is located at least 20 miles from the nearest village in Tholo West. In the Fijian village of Nakoro, traditional pottery-making was used in barter in former times. It is still bartered to- day, but to a very limited extent. An elongated form of kuro (cooking pot) has been exchanged for mats with some people of Tholo West. Noikoro is famous for its elongated cooking pot. Clay deposits vary from district to district. In Nadroga, terracotta clay is at foot level or found on river banks. The cleaning of clay differs from one district to another. In Noikoro, male assistance is needed, as clay has to be carried on horseback. The clay deposit is in Vusu, an old village site about one and a half miles away from the present village.
Fiji -
Knowledge and skills in making yurta-marquee
O'TOV (yurta-marquee) - mobile home, residence; the main residence of nomadic, semi-nomadic peoples. It is made of light raw materials (mainly wood) in a conical shape: a circular grill consists of a wall and a top part, covered with felt; therefore it is called "house", "felt house". A hearth is placed in the middle of the fire, and the interior is divided into parts (women's part, men's part, etc.) in a unique way. O'tov, which is the same in terms of structure, differs in appearance (decoration), height, and size. The word "Otov" was used to refer to houses built for brides, often covered with new white felt; white cloth is covered over new felt, decorated with white ropes. More luxurious O'tov is called "white house". Ordinary Otovs, often restored Otovs for household needs, are called "black houses". In historical written sources, it is noted that O'tov existed in the peoples living in Central Asia and South Siberia since ancient times, and even in the Middle Ages, O'tov was used to sew large four-wheeled carts. Until the beginning of the 20th century, Otov was present in several peoples of Central Asia and Central Asia, South Siberia, as well as Mongols and others. As a result of the settlement of peoples, O'tov partially lost its importance; mainly shepherds use it as a comfortable shelter.
Uzbekistan