Materials
commemorate
ICH Materials 91
-
Mesir Macunu festival
Mesir Macunu (paste) Festival has been annually celebrated for 472 years during March 21st-24th of each year. The roots of Festival go back to a historical anecdote about the mesir macunu, Hafsa Sultan, mother of the Ottoman Ruler Suleiman the Magnificent contracts an incurable disease. In an effort to find a cure for this disease, Merkez Efendi, the Chief Physician of the Madrasah of Sultan Mosque concocts a special experimental recipe of a paste with 41 different herbs and spices. This special paste to be thenceforth known as the mesir macunu (paste) cures Hafsa Sultan rapidly. Hafsa Sultan then asks to disseminate this paste to the wider public, hoping that it would ensure the well being of each and everyone. Wrapped in small pieces of paper, the paste is then “scattered” to the community, from Sultan Mosque. Since then, at each and every anniversary of this event, people gathering around Sultan Mosque commemorate the invention of this healing paste, through a series of events.\nThe festival begins with the “mixing” and cooking of the mesir macunu, prepared in respective proportions and mixtures in line with the traditional know-how. Blessed with wishes for cure, the paste is then packed up by women according to the traditional knowledge. It is then scattered among the public from the top of the minaret and the domes of the Sultan Mosque. Thousands of people coming from different regions of Turkey compete with each other, in a challenge to grab these pastes in the air, before they finally hit the ground.
Turkey -
TULOHO BATA Festival
It is a local festival based on the ancient tribal traditions of \nthe rural communities of Bokonbaev and Ton villages. The festival has been held since 2003 every year on the first Sunday in August. The elders of Bokonbaevo and Ton villages gather with young generation in the holy place of Manzhyly Ata to commemorate ancestors and pray to the spirit of the revered local holy sage and falconer Moitke ake, who lived in the Middle Ages and is considered the patron saint of these places. The elders lead the participants to worship the spirits of their ancestors to the holy place "Manzhyly-Ata", where a sacrificial animal - a ram - is cut on the grave of Moitka Ake. Old people tell the participants of the festival stories and legends connected with the holy place, sage Moitke Ake and his hunting birds - falcons. Hunters showcase the ancient traditions of falconry, local artists and artisans display their works and products related to the theme of traditions and spiritual values, traditional musicians and storytellers compete with each other in skill. The festival ends with a ritual meal with a "tul bata" - collective prayer of the festival participants for a blessing, addressed to the spirits of the ancestors.\n\n
Kyrgyzstan -
TULOHO BATA Festival
It is a local festival based on the ancient tribal traditions of \nthe rural communities of Bokonbaev and Ton villages. The festival has been held since 2003 every year on the first Sunday in August. The elders of Bokonbaevo and Ton villages gather with young generation in the holy place of Manzhyly Ata to commemorate ancestors and pray to the spirit of the revered local holy sage and falconer Moitke ake, who lived in the Middle Ages and is considered the patron saint of these places. The elders lead the participants to worship the spirits of their ancestors to the holy place "Manzhyly-Ata", where a sacrificial animal - a ram - is cut on the grave of Moitka Ake. Old people tell the participants of the festival stories and legends connected with the holy place, sage Moitke Ake and his hunting birds - falcons. Hunters showcase the ancient traditions of falconry, local artists and artisans display their works and products related to the theme of traditions and spiritual values, traditional musicians and storytellers compete with each other in skill. The festival ends with a ritual meal with a "tul bata" - collective prayer of the festival participants for a blessing, addressed to the spirits of the ancestors.\n
Kyrgyzstan -
TULOHO BATA Festival
It is a local festival based on the ancient tribal traditions of \nthe rural communities of Bokonbaev and Ton villages. The festival has been held since 2003 every year on the first Sunday in August. The elders of Bokonbaevo and Ton villages gather with young generation in the holy place of Manzhyly Ata to commemorate ancestors and pray to the spirit of the revered local holy sage and falconer Moitke ake, who lived in the Middle Ages and is considered the patron saint of these places. The elders lead the participants to worship the spirits of their ancestors to the holy place "Manzhyly-Ata", where a sacrificial animal - a ram - is cut on the grave of Moitka Ake. Old people tell the participants of the festival stories and legends connected with the holy place, sage Moitke Ake and his hunting birds - falcons. Hunters showcase the ancient traditions of falconry, local artists and artisans display their works and products related to the theme of traditions and spiritual values, traditional musicians and storytellers compete with each other in skill. The festival ends with a ritual meal with a "tul bata" - collective prayer of the festival participants for a blessing, addressed to the spirits of the ancestors.\n\n
Kyrgyzstan
-
Festive Day on Sapwuahfik Atoll, Micronesia
This video was taken as part of NGO Pasifika Renaissance’s efforts to document oral heritage of Sapwuahfik Atoll. It depicts a festive day on the occasion of the International Women’s Day, which was celebrated in a traditional manner, by welcoming those visiting Sapwuahfik islanders from the main island of Pohnpei. It includes footage of preparation of food and dance attire, ceremonial procession of a gift float and accompanying chant, and traditional dance on that day as well as recording of a historical song composed to commemorate WWII and a traditional sailing canoe.
Micronesia 2016 -
Bhutan - Dramitse Ngacham
This dance is a reconstruction of the masked dance performed in the Drametse region, rearranged for a solo performance. ‘Nga’ means drum, and ‘Cham’ means ‘masked ritual dance’. The Drametse Nga Cham is a dance performed during the Drametse festival to commemorate the great teacher ‘Padmasambhava’, who brought Tibetan Buddhism to Bhutan in the 8th century.\n\nIt is said that Drametse Nga Cham originated from a dance performed by legendary male and female heroes living in the celestial world. Traditionally, it was performed by 10 musicians and 16 male dancers. The dancers wear monk’s robes and wooden masks depicting real or legendary animals, and dance in the temple yard.\n\nDrametse Nga Cham has an important place in the Bhutanese society, with religious and cultural significance. The Bhutanese see this dance as the source of their spiritual strength and a symbol of their national identity. However, there have been challenges in its transmission in recent years, with a decline in the number of practitioners and students.\n\nCharacteristics:\n∙Inscribed to the UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2008\n∙Cham, a type of masked ritual dance\n\nPerformed by Ngawang Tencin\nDirected by Ngawang Tencin
Bhutan Nov 21, 2011 -
The Sacred Puppet Theater of Dai Bi Buddhist Temple
Every year, the people of Nam Giang Village organize a traditional festival at Dai Bi Buddhist temple to commemorate Zen master Tu Dao Hanh. Starting from New Year's Eve to the festival period from the twentieth to the twenty-forth days of the second lunar month, a variety of Buddhist rituals mixed with fold beliefs are performed. \n\nIn particular, the sacred puppet theater serves to convey spiritual enlightenment to the people and deliver their wishes to the Buddha and saints through music and dance. This video tells the story of the members of a Buddhist puppet theater troupe who pray for the wellbeing and happiness of their community.
Viet Nam 2019 -
The Commander of the Flag_The Spirit of the Traditional Giong Village Festival(KOR)
The film is about the traditional village festival in Phu Dong village that is organized annually to commemorate the Giong God from the 7th to the 9th days of the fourth lunar month. Among the Commanders, the Commander of the Flag is the most important, symbolizing the communal God. It is the task of Hieu to choose good people from decent families to serve the God. After taking part in the festival, they are honored by people in the area. The film emphasizes the social and religious aspects of the life of the local village people who worship their local god and the festival reflects the spiritual life of the community.
Viet Nam 2019
-
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (lullaby)
Alla (lullaby) is an oral form of ICH sung by one person, usually a mother who is putting her baby to sleep. Alla is important in raising a child. That alla is a unique part of Turkic culture has been stated in many sources. Alla is highly emotive in that it allows a child to perceive not only motherly affection but also her spiritual sufferings. \n\nAlla creators and performers are mothers. The content and melody of all songs are derived from the spiritual state of a mother. The Spirit of the period is reflected in the song. Today, mothers perform all, enriching the songs with new content by signing and praising love for life, a happy life, and a bright future. The Republican Scientific and Methodological Center of Folk Art under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan, in cooperation with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO, organized an expedition to Ferghana Valley to research and classify intangible cultural heritage samples as well as to inventory and define the bearers of this heritage. The expedition team recorded samples of alla songs. Through these recordings, listeners can feel a high sense of motherly love as well as the utterance of a suffering human spirit. \n\nAlla\nI say alla my dear baby, \nListen to it. alla. \nListening to my sweet alla, \nEnjoy rest, alla. \nListen to my sweet alla, \nGo to sleep, alla, \nMay your future be prosperous. \nMy little soul, alla-yo.
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Katta Ashuka)
Katta Ashula (a song performed with a plate) is specific to the Ferghana Valley of Uzbekistan. Usually, it is performed a cappella by two to five singers of the same vocal range who use a plate or tray to project their voices in different ways. In most cases, Katta Ashula is performed by singers with a high-pitched, wide-ranging voice, and these are some of the distinguishing features of the complex performance style. Katta Ashula developed from basic traditional events in history, from labour songs, and from different styles of ghazal verses. Usually, Katta Ashula is performed in big gatherings, festivities, and party celebrations.\n\nKatta Ashula songs were performed professionally and further developed by famous Khofizes such as Erkaqori Karimov, Turdiali Ergashev, Matbuva Sattorov, Jo'rakhon Sultonov, Mamurjon Uzoqov, Boltaboy Rajabov, Orif Alimakhsumov, Fattohkhon Mamadaliev, Jo' rakhon Yusupov, and Khamroqulqory To'raqulov. Today, Katta Ashula is masterfully performed by experienced singers with the highest skill, such as Khalima Nosirova, Munojot Yo'lchieva, Ismoil and Isroil Vakhobovs, and Mahmud Tojiboev.
Uzbekistan 2015 -
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley_Alla (Lapar)
Lapar performing arts, as an ancient folklore genre of people’s creation, has a rich history. Lapar songs are performed by famous artists during holidays, public festivities, and wedding parties as well as in a bride’s house in the evening during ‘Girls’ Evening’, ‘Girls’ Party’, and ‘Lapar Night’. Girls and boys perform Lapar songs composed of four-lined ghazals in two groups. Through Lapar songs, girls and boys express their love for each other, make decisions, and take oaths. They sing their heart’s grief with a certain melody but without any music. If both the girl and the boy who are singing Lapar fall in love with each other, they present gifts to one another. If the boys present flowers to girls, the girls present a kerchief, belt-kerchief, handkerchief, perfume, or some other gift.\n\nLapar songs are mainly composed of four-lined verses and are performed in the form of a dialogue between two parties. If they resemble o'lan songs from these features, they are distinguished by the ideas, literary references, descriptive objects, and the lifestyle that are sung in the lyrics- the level of thought is more highly developed by images. \n\nLapar songs were performed and became increasingly better known through the work of famous Lapar singers, such as Lutfikhonim Sarimsoqova, Tamarakhonim, Lizakhonim Petrosova, Gavkhar Rakhimova, Oykhon Yoqubova, Guishan Otaboyeva, To'khtakhon Nazarova, Qunduzkhon Egamberdiyeva, and others. To pay more attention to Lapar and o'lan songs, to collect them, to support the performers, and to publicise their creative work to the broader community, the Traditional Republican Festival of Lapar and O'lan performers is regularly conducted by the Republican Scientific and Methodological Center of Folk Art under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan.\n\n\n\n
Uzbekistan 2015 -
Hat Van (Ritual Music)
CD5 HÁT VĂN\nHát văn (văn singing) is a special traditional music associated with the Tứ Phủ religion, a local religion of the Kinh people in Vietnam. Hát văn or chầu văn means singing for reporting something to gods. In religion, it can be called cầm ca chúc thánh, which means “singing for praising gods”. There is a sentence in a book: “The Buddha loves the scripture and gods love singing”. The combination between singing and instrument playing, various repertoire and melodies, and strict regulations in performing ritual music helped hát văn become a professional traditional music, which strongly attracts listeners. The Tứ Phủ belief (the Four-God belief) is the environment in which hát văn has been nurtured and developed. The Tứ Phủ belief mentions the gods of the four components of cosmos, the world located in Heaven, Earth, Water, and Mountains. These gods are ranked differently. At the top of the temple is the Father of the Jade Emperor. Under the position of that god are Tam tòa Thánh Mẫu, ngũ vị vương Quan, tứ vị Chầu bà, ngũ vị Hoàng tử, Tứ Phủ thánh Cô, Tứ Phủ thánh Cậu, Ngũ Hổ, and ông Lốt. The Mẫu Liễu Hạnh God is considered to play the center role. Before becoming one of four Vietnamese gods, he was a normal person on the Earth with the hometown and the name.\n\nThe people in charge of performing music in the Tứ Phủ belief are called cung văn. A person practicing the cung văn profession has to train for a long time, from five years to seven years. This person has to be excellent in writing Hán-Nôm words and organizing a worship ceremony and hát văn so that he/she can take care of a temple. The cung văn profession is transferred only to family members. Hát văn music is usually performed by two cung văn, including one person playing the nguyệt (moon-shaped lute) and the other playing percussion instruments. One of them or both can sing. In a big rite, the number of performers in a band can be four or five with the participation of the tranh (16-chord zither), the nhị (Vietnamese two-string fiddle), or flutes. The nguyệt originates from the yeuqin instrument of China. However, comparing to the yeuqin instrument, the nguyệt has a longer neck with eight to eleven frets. A neck with ten frets is the most popular. Two strings of this instrument used to be made of silk but now are made of nylon. The small string is called dây tiếu, and the bigger one is called dây đài. The nguyệt is usually tuned to dây bằng (the fifth interval) and dây lệch (the fourth interval). It is seldom tuned to dây tố lan (the minor seventh interval) and to dây song thanh (an octave).
Viet Nam 2015
-
ICH Courier Vol.31 Traditional Gardening and Landscapes
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 31 is 'Traditional Gardening and Landscapes.'
South Korea 2017 -
ICH Courier Vol.35 ICH and City Festivals
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 35 is 'ICH and City Festivals.'
South Korea 2018 -
Silk Roads ICH Networking Program Report
This book contains the presentation and discussion of the above international conference in the form of an online strategic meeting with Webinar, and the first chapter contains webinar presentations on the theme of Life, Environment and Intangible Heritage of Silk Road. In addition, Chapter 2 contains rich examples of the diversity of intangible cultural heritage festivals, and chapters 3 and 4 contain network construction methods and presentations on joint cooperation projects through networks, respectively. In addition, a summary of each presentation and discussion on each topic were included, along with recommendations to create the Silk Road Intangible Heritage Network for 2021.
South Korea 2020 -
2019 World Forum for Intangible Cultural Heritage
2019 World Forum for Intangible Cultural Heritage
South Korea 2019
-
MITIGATING THREATS, EXPANDING OPPORTUNITIES: MARITIME INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE OF MATSUSHIMA BAY, JAPANThis paper presents an overview of the current situation of intangible maritime cultural heritage among coastal residents and fishing cooperative association members who work and live in the Matsushima Bay region of Miyagi, Japan. \n\nThe Matsushima Bay has a rich history of peoples living around and accessing the sea’s resources since at least the Middle Jomon Period (4000 to 2500 BC). The Bay, named a quasi-national park and known as \none of the three most scenic places in Japan, was made famous by the poet Basho who visited the area in 1690.\n\nToday, however, the area suffers from high population density in the surrounding mainland, intense industry along the coast, demographic change in the coastal communities, and the impacts of the tsunami generated by the 2011 Great East Japan Earthquake. \n\nWith these challenges, maritime ICH is at risk, and with it, communities and ways of life since, if ICH can help strengthen social cohesion and inclusion, the loss of ICH can weaken it. Social practices, rituals, and \nfestive events structure the lives of coastal communities, strengthening shared understandings of the local culture and environment. Two communities, maritime events, “Minato Matsuri” and “Hama O-bon”, \nwill be presented to highlight the importance of such activities.\n\nMaritime ICH also provides an opportunity for environmental sustainability and resilience. The paper thus also touches upon local concepts of “fisher-forests” and “sato-umi” and presents local examples of coastal community activities which, along with fishers’ local ecological knowledge, supports resilience and sustainability goalsYear2020NationSouth Korea
-
Shifting to Online Activities: Digital Divide among the NGOs and ICH Communities in KoreaThe profound difficulties international ICH community faces during the Corona pandemic is truly worrisome. For the NGOs of Korea, the common factor in dealing with the pandemic was for the ICH communities to absorb online activities and become fluent in online platforms for ICH safeguarding. But Bridging the digital gap is still remaining. So Hanhee Hahm, presented experience of COVID-19 and engagement of her with the ICH Community and counter measures against the pandemic society.Year2020NationSouth Korea