Materials
meal
ICH Materials 80
-
Navruz in Uzbekistan
"Navruz is one of the largest holidays celebrated by Eastern nations. The Navruz nomination for the UNESCO Representative List in 2009 included seven countries. Since then, more states that celebrate Navruz became States Party to the Convention, the nomination was re-introduced on behalf of twelve States Party.\n\nIn Uzbekistan, 21 March was the national Navruz holiday. However, Navruz is celebrated in throughout country during the whole month.\n\nNavruz celebrations in a makhalla of Tashkent, amusement parks of Fergana, and the Institute of Culture and Art are described in this film. Regardless of the celebration location, it has become a tradition to cook the royal meal of navruz-sumalak and spring meals such as kok somsa (pie with greens) and kok chuchvara (dumplings with greens).\n\nPerformances of folk teams, puppet masters, rope walkers, polvons (wrestlers), and modern music singers and different folk game competitions organized during Navruz. Navruz is not only the beginning of the New Year, but it is the power that brings people closer and spreads love and affection among people. "
Uzbekistan 2017 -
Strengthening Women Fisherfolk Empowerment toward Social Inclusion in Coastal Environment of Malolos, Bulacan, Philippines
Women in the Philippine fisheries are often labeled as “the Invisible Fisherfolk”. Their pre-harvesting contributions are multifaceted, involving bait gathering, net fixing, and meal preparation for their husband while post-harvesting activities include bringing the fish to the shore, sorting, and cleaning of the daily catch. In most cases, women’s participation in fishing communities is neither socially recognized nor economically compensated. The primary goal for the development of women in the fisheries is to empower them, make them productive and self-sufficient. In this way, they can have an equal status as partners in promoting the living conditions of their own families and communities.
South Korea 2020-10-29
-
Cheapen Yathyath Nge L’agrow i Bulyel Ni yow ba Gafugow (Yathyath and Two Poor Girls)
This audio is a story of two poor, young girls and a demon by the name of Yathyath that transformed into a rock. This history was told by Fithingmew, Mu’ut, and Bapilung from the Old Age Program in Yap back in the 1970s. There was a family, a couple and their two young daughters, who lived in Alog village, in the middle of the island far from the shoreline. The family was so poor that they always lacked food. When the girls grew old enough to walk far distances, their parents sometimes sent them to gather seashells on the west shore of the island. But their father taught them not to pass through the peninsula by Arngel village, so the girls had to walk a far distance from their home to the shore to collect shells and clams for the family. They never went near the peninsula. However, one evening, when they collected shells and clams across from Kanif shoreline, their torch went out. They looked ahead of them and saw a soft, shimmering light by the peninsula. They thought it was someone’s torch, so they started walking toward the light in the hope of asking for fire to light up their own torch. Soon after, they noticed that it was not fire, but phosphorescent light on a demon’s body. They were so scared that they turned around and ran as fast as they could. Yathyath, the demon, kept chasing them. The younger sister was so scared. She cried out in fear, and the older sister told her to dump some of the shells and clams from their basket to distract the demon. The demon slowed down and started eating the shells and clams, but it soon chased them again. The younger sister cried out again for help. As they got closer to their village, their father heard his little girl crying out and knew that the demon was after them. He quickly filled up the fireplace in the house with big pieces of flint stones and clamshells to heat them up. The girls made it home and were quickly let in by their father. The demon also ran into their house, where the stones and clamshells in the fire were extremely hot. The father fooled the demon, telling it to stand by the door and open its mouth wide so he could throw the two girls in its mouth. The demon did so, wishing for a big meal. Instead, the father slightly opened the fireplace and dumped the hot stones and clamshells into the demon’s mouth. The demon turned away in pain and headed back away from the village. Along its way on wulk’uf savannah, the demon threw up all the flint stones it had swallowed earlier. It fell to the ground and died on wulk’uf savannah, between Alog and Maa’ villages in Weloy municipality. Then the demon transformed into a big, black rock. The black rock and the pieces of flint stones still stand near the wulk’uf savannah.
Micronesia 1970 -
Wari Tolavuvu!(Hurry, Tolavuvu!)
While Track 9 and Track 10 share the same stories in their introductions, they have two different endings. Literally, this track says that the child’s mother has gone to catch fish in the sea, while the child is facing the wall. The baby refuses to have his meal, and the rooster eats up all the food kept for the baby. The grandmother looks after the baby until the mother comes back and attends to the baby again. It is usually sung by an old man to calm the baby down, especially when the baby cries after he wakes up from sleep. The song has a good sense of humor, so the baby laughs in the end.
Fiji 1977 -
A! A! Bouwa
This is a lullaby that teaches the baby patience, respect, and humility to wait for the fish to arrive and be cooked for their lovely meal. While the songs are loud and clear, the tone is sung as such to reassure the child that the mother is going to return while the grandmother looks after the baby. This lullaby gives us a good reminder of unwavering love and the bond between mother, child, and grandmother.
Fiji 1977 -
Wawa! Wawa! Roko Savirewa(Song about Roko Savirewa)
This song literally relates to Roko Savirewa awaiting his meal, the day’s catch from the sea. The “meal” referred to is a fish locally known as Nuqa. (It is unknown whether Roko Savirewa is the name of a child or elder or Chief. Roko, in some parts of Fiji, refers to a chiefly title preceding the chiefdom they rule, e.g., Duke of Norwich England, but in this case “Duke of Savirewa.”) In olden days, with no formal schooling, children learned the language, cultural practices, and survival techniques through chants and stories and other means of oral transmission of intangible cultural heritage such as this song.
Fiji 1976
-
Memory and ICH in KyrgyzstanKyrgyzstan, a landlocked country the territory of which is more than 94 percent mountainous, is among the most attractive lands located at the heart of Asia on the ancient Silk Road trade routes. The cultural heritage of the Kyrgyz people has been greatly influenced by their nomadic history. Kyrgyz people occupy a unique cultural environment and have a rich ICH. The vitality of this cultural heritage is safeguarded and transmitted from generation to generation as collective memory, orally or through practice and expression.Year2021NationKyrgyzstan
-
Traditional Baby Showers in FijiThe arrival of a newborn baby is cause for great joy particularly for a newly wedded couple if it is their first born. In traditional Fijian society, when a married maiden is expecting, her husband and his kin plant uvi (yams) dalo, a rootcrop (Colocasia esculenta) and stock pigs in the pens. The matriarchs from both the man and woman’s side also begin weaving new mats in anticipation for the birth.\n\nPrior to hospitals, traditional midwives known as VUNIKALOU were approached and on hand when labour contractions were expected. These VUNIKALOU had diverse knowledge about herbal medicines to administer to the expecting mother during and after pregnancy.\n\nThere are also elderly matriarchs on hand to administer to the expecting mother’s needs like washing, cooking, tending to the bedroom. The sleeping area is cordoned off with a huge taunamu or wall-length tapa as traditional Fijian houses do not have separate rooms. All the while mother and newborn baby must not emerge from behind this barrier until the end of the fourth night. Males too are forbidden from entering the residence where mother and newborn are until after the fourth day otherwise they will be meted out traditional punishment called ORE by the matriarchs. And young men, the baby’s father and other menfolk intentionally violate the rules as an excuse for them to bear the burdens of the ‘punishment’. This is their indirect way of showing their affection and pride towards the arrival of the newborn baby. They take a day or so to prepare their ‘punishment tokens’ which could be cooked fish, or dalo, fruits, vakalolo (grated starch with sweetened caramelized coconut milk), cigarettes, etc for the matriarchs’ enjoyment serving in the home.\n\nWhen the baby is born, it is the responsibility of the baby’s father’s kin to relay the message traditionally to the baby’s vasu or maternal kin. A whale tooth is presented traditionally to relay the joyful news.\n\nDuring the first four nights of the baby’s birth, kinship from both the mother and father’s side present raw dalo, freshly woven baby mats, oil, brooms, tapa cloth. The dalo presentation is called DREKEBA (stress on –a). The boiled dalo stalk is the primary meal of the new mother for it is believed that it improves lactation.\n\nThe mats are gifts for the matriarchs serving in the household. This occasion is called the ROQOROQO meaning ‘to carry’. When the women arrive (no males are still allowed in but they still do so eager to receive their ‘punishment’), they sing meke and folk songs. The matriarchs serving in the house entertain the roqoroqo parties and there is much joy. The reason behind the loud noise and merry making is said to make the newborn baby begin to understand in his/her spiritual mind and heart that there is a large family waiting for him/her and ready to support in the rearing. This is the actual roqoroqo! There is no actual carrying and kissing of the newborn baby until after the fourth night as it is believed that baby is still spiritually and physically vulnerable to all sorts of bad air and malevolence. On the fourth day, the baby’s paternal kin prepare a feast called VAKATUNUDRA (warming the blood) for the village to enjoy.\nThe serving matriarchs take turns in carrying the baby as the mother recovers. The one on whom the baby’s umbilical cord falls onto is the one who will provide the four night feast. This role is quietly contested as each matriarch is eager to show their affection and home network support.\n\nMuch has changed from the original notion of roqoroqo or baby showers. Today babies are born in hospitals and the ceremonies, pomp and jovial camaraderie between kinsfolk is diminishing. A version of it exists though in the modern version of visitation to a newborn baby’s family with modern gifts for both baby and mother.\n\nphoto 1 : Women from the village visiting new born baby (carried in center) and present traditional gifts to mother (Left) and family.© ITaukei Institute of Language & Culture\nphoto 2 : Men carrying dalo plants for a traditional baby shower in Kumi village, Verata, Tailevu, Fiji © ITaukei Institute of Language & Culture\nphoto 3 : Trimmed green dalo stalks for boiling to enhance mother’s breast milk production.© ITaukei Institute of Language & CultureYear2022NationFiji