Materials
oral transmission
ICH Materials 51
-
Shashmaqom music
Shashmaqam (means the six Maqams (modes)) is a Central Asian musical genre (typical of Tajikistan and Uzbekistan) which firstly developed in Bukhara. Shashmaqom (in Farsi - "Six maqoms") is a leading musical-cyclic genre of musical heritage of Uzbek and Tajik people. It includes a cycle of complex and perfect instrumental as well as vocal compositions encompassing different types of melos, forms, usuls (rhythmic formulae) and performances. Shashmaqom is a cycle consisting of six maqoms, namely Buzruk, Rost, Navo, Dugoh, Segoh and Iroq. Each of these consists of two parts respectively, i.e. instrumental one (which is called "Mushkilot") and vocal one (which is called "Nasr"), representing more than 250 cycles of instrumental and vocal compositions in total. Shashmaqom got formed in urban environment, and its bearers of traditions were well-known musicians and singers. Its vocal part was performed in Uzbek and Tajik languages. The texts were mainly taken from the poems of classics of oriental poetry (i.e. Rudaki, Jami, Lutfi, Navoi, Babur, Khafiz, Fizuli, Amiri, Nodira, Zebuniso, Ogahiy and others) and were dedicated to love-related, lyrical, philosophical, didactic, religious themes. Folk poetry examples were also used. Most widely used musical instrument was tanbur. It is based on tuning tanbur that the tonal basis of maqoms emerged. Instrumental part of each maqom included instrumental compositions such as "Tasnif", "Tarje", "Gardun", "Mukhammas" and "Sakil", performed either solo or by instrumental ensemble. However, each part differed with its own tune, character of melody, structure and usuls of doira. Vocal parts are considered the most difficult and complete ones in terms of structure, melos and form and are divided into two cycles (shuba): the first one includes "Sarakhbor", "Talqin", "Nasr" and "Ufar", performed by leading singer - hofiz (their melodies are more developed, of great range and complex form). Between main parts "Tarona" was sung by vocal ensemble as a connecting one (it is a small vocal piece, which has its own tunes, feature and forms). The second cycle (shuba) includes five-part cycles "Moghulcha" and "Savt" (except maqom "Iroq"). In addition to main parts, each maqom incorporates additional compositions: instrumental one (naghma, peshrav, samoyi, hafif), and vocal one (uzzol, ushshoq, bayot, chorgoh, nasrullo, oraz, khusayniy, navrozi sabo, khoro and ajam), the creators of which were bastakors (creators of oral musical tradition). Shashmaqom got formed, has been preserved, mastered and transmitted from generation to generation verbally, based on "Ustoz-shogird" ("master-apprentice") method of learning.
Uzbekistan -
Shashmaqom music
Shashmaqam (means the six Maqams (modes)) is a Central Asian musical genre (typical of Tajikistan and Uzbekistan) which firstly developed in Bukhara. Shashmaqom (in Farsi - "Six maqoms") is a leading musical-cyclic genre of musical heritage of Uzbek and Tajik people. It includes a cycle of complex and perfect instrumental as well as vocal compositions encompassing different types of melos, forms, usuls (rhythmic formulae) and performances. Shashmaqom is a cycle consisting of six maqoms, namely Buzruk, Rost, Navo, Dugoh, Segoh and Iroq. Each of these consists of two parts respectively, i.e. instrumental one (which is called "Mushkilot") and vocal one (which is called "Nasr"), representing more than 250 cycles of instrumental and vocal compositions in total. Shashmaqom got formed in urban environment, and its bearers of traditions were well-known musicians and singers. Its vocal part was performed in Uzbek and Tajik languages. The texts were mainly taken from the poems of classics of oriental poetry (i.e. Rudaki, Jami, Lutfi, Navoi, Babur, Khafiz, Fizuli, Amiri, Nodira, Zebuniso, Ogahiy and others) and were dedicated to love-related, lyrical, philosophical, didactic, religious themes. Folk poetry examples were also used. Most widely used musical instrument was tanbur. It is based on tuning tanbur that the tonal basis of maqoms emerged. Instrumental part of each maqom included instrumental compositions such as "Tasnif", "Tarje", "Gardun", "Mukhammas" and "Sakil", performed either solo or by instrumental ensemble. However, each part differed with its own tune, character of melody, structure and usuls of doira. Vocal parts are considered the most difficult and complete ones in terms of structure, melos and form and are divided into two cycles (shuba): the first one includes "Sarakhbor", "Talqin", "Nasr" and "Ufar", performed by leading singer - hofiz (their melodies are more developed, of great range and complex form). Between main parts "Tarona" was sung by vocal ensemble as a connecting one (it is a small vocal piece, which has its own tunes, feature and forms). The second cycle (shuba) includes five-part cycles "Moghulcha" and "Savt" (except maqom "Iroq"). In addition to main parts, each maqom incorporates additional compositions: instrumental one (naghma, peshrav, samoyi, hafif), and vocal one (uzzol, ushshoq, bayot, chorgoh, nasrullo, oraz, khusayniy, navrozi sabo, khoro and ajam), the creators of which were bastakors (creators of oral musical tradition). Shashmaqom got formed, has been preserved, mastered and transmitted from generation to generation verbally, based on "Ustoz-shogird" ("master-apprentice") method of learning.
Uzbekistan -
Shashmaqom music
Shashmaqam (means the six Maqams (modes)) is a Central Asian musical genre (typical of Tajikistan and Uzbekistan) which firstly developed in Bukhara. Shashmaqom (in Farsi - "Six maqoms") is a leading musical-cyclic genre of musical heritage of Uzbek and Tajik people. It includes a cycle of complex and perfect instrumental as well as vocal compositions encompassing different types of melos, forms, usuls (rhythmic formulae) and performances. Shashmaqom is a cycle consisting of six maqoms, namely Buzruk, Rost, Navo, Dugoh, Segoh and Iroq. Each of these consists of two parts respectively, i.e. instrumental one (which is called "Mushkilot") and vocal one (which is called "Nasr"), representing more than 250 cycles of instrumental and vocal compositions in total. Shashmaqom got formed in urban environment, and its bearers of traditions were well-known musicians and singers. Its vocal part was performed in Uzbek and Tajik languages. The texts were mainly taken from the poems of classics of oriental poetry (i.e. Rudaki, Jami, Lutfi, Navoi, Babur, Khafiz, Fizuli, Amiri, Nodira, Zebuniso, Ogahiy and others) and were dedicated to love-related, lyrical, philosophical, didactic, religious themes. Folk poetry examples were also used. Most widely used musical instrument was tanbur. It is based on tuning tanbur that the tonal basis of maqoms emerged. Instrumental part of each maqom included instrumental compositions such as "Tasnif", "Tarje", "Gardun", "Mukhammas" and "Sakil", performed either solo or by instrumental ensemble. However, each part differed with its own tune, character of melody, structure and usuls of doira. Vocal parts are considered the most difficult and complete ones in terms of structure, melos and form and are divided into two cycles (shuba): the first one includes "Sarakhbor", "Talqin", "Nasr" and "Ufar", performed by leading singer - hofiz (their melodies are more developed, of great range and complex form). Between main parts "Tarona" was sung by vocal ensemble as a connecting one (it is a small vocal piece, which has its own tunes, feature and forms). The second cycle (shuba) includes five-part cycles "Moghulcha" and "Savt" (except maqom "Iroq"). In addition to main parts, each maqom incorporates additional compositions: instrumental one (naghma, peshrav, samoyi, hafif), and vocal one (uzzol, ushshoq, bayot, chorgoh, nasrullo, oraz, khusayniy, navrozi sabo, khoro and ajam), the creators of which were bastakors (creators of oral musical tradition). Shashmaqom got formed, has been preserved, mastered and transmitted from generation to generation verbally, based on "Ustoz-shogird" ("master-apprentice") method of learning.
Uzbekistan -
Shashmaqom music
Shashmaqam (means the six Maqams (modes)) is a Central Asian musical genre (typical of Tajikistan and Uzbekistan) which firstly developed in Bukhara. Shashmaqom (in Farsi - "Six maqoms") is a leading musical-cyclic genre of musical heritage of Uzbek and Tajik people. It includes a cycle of complex and perfect instrumental as well as vocal compositions encompassing different types of melos, forms, usuls (rhythmic formulae) and performances. Shashmaqom is a cycle consisting of six maqoms, namely Buzruk, Rost, Navo, Dugoh, Segoh and Iroq. Each of these consists of two parts respectively, i.e. instrumental one (which is called "Mushkilot") and vocal one (which is called "Nasr"), representing more than 250 cycles of instrumental and vocal compositions in total. Shashmaqom got formed in urban environment, and its bearers of traditions were well-known musicians and singers. Its vocal part was performed in Uzbek and Tajik languages. The texts were mainly taken from the poems of classics of oriental poetry (i.e. Rudaki, Jami, Lutfi, Navoi, Babur, Khafiz, Fizuli, Amiri, Nodira, Zebuniso, Ogahiy and others) and were dedicated to love-related, lyrical, philosophical, didactic, religious themes. Folk poetry examples were also used. Most widely used musical instrument was tanbur. It is based on tuning tanbur that the tonal basis of maqoms emerged. Instrumental part of each maqom included instrumental compositions such as "Tasnif", "Tarje", "Gardun", "Mukhammas" and "Sakil", performed either solo or by instrumental ensemble. However, each part differed with its own tune, character of melody, structure and usuls of doira. Vocal parts are considered the most difficult and complete ones in terms of structure, melos and form and are divided into two cycles (shuba): the first one includes "Sarakhbor", "Talqin", "Nasr" and "Ufar", performed by leading singer - hofiz (their melodies are more developed, of great range and complex form). Between main parts "Tarona" was sung by vocal ensemble as a connecting one (it is a small vocal piece, which has its own tunes, feature and forms). The second cycle (shuba) includes five-part cycles "Moghulcha" and "Savt" (except maqom "Iroq"). In addition to main parts, each maqom incorporates additional compositions: instrumental one (naghma, peshrav, samoyi, hafif), and vocal one (uzzol, ushshoq, bayot, chorgoh, nasrullo, oraz, khusayniy, navrozi sabo, khoro and ajam), the creators of which were bastakors (creators of oral musical tradition). Shashmaqom got formed, has been preserved, mastered and transmitted from generation to generation verbally, based on "Ustoz-shogird" ("master-apprentice") method of learning.
Uzbekistan
-
Wawa! Wawa! Roko Savirewa(Song about Roko Savirewa)
This song literally relates to Roko Savirewa awaiting his meal, the day’s catch from the sea. The “meal” referred to is a fish locally known as Nuqa. (It is unknown whether Roko Savirewa is the name of a child or elder or Chief. Roko, in some parts of Fiji, refers to a chiefly title preceding the chiefdom they rule, e.g., Duke of Norwich England, but in this case “Duke of Savirewa.”) In olden days, with no formal schooling, children learned the language, cultural practices, and survival techniques through chants and stories and other means of oral transmission of intangible cultural heritage such as this song.
Fiji 1976 -
The epic of Alha
The Alha is an oral epic from the Bundelkhand area in the state of Uttar Pradesh. However, it is popular and performed across much of Northwest India. It is a martial epic, and tells a single story. It’s the story of brothers Alha and Udal, who belong to the Banaphar family, loyal to the ruler Parmal of the Chandel dynasty. The story is told and sung over fifty-two episodes, each called a larai, which means “battle.” Some episodes are about births and weddings, but most culminate in a larai. The underlying theme is that of the Chandels fighting Prithviraj Chauhan, a legendary king of the Chauhan dynasty. Prithviraj Chauhan is a major figure in Indian folklore and there are many medieval epic poems dedicated to him. Most of the Alha larais are about the Chandels defending the kingdom of Mahoba from Prithviraj Chauhan. The Chandels are eventually defeated by Prithviraj Chauhan. However, Prithviraj Chauhan is weakened by the battles, thereby demonstrating how powerful the Chandels are. The Alha is thus not an epic of victorious heroes like many martial epics. The heroes are praisied for their loyalty and valor. The Alha is also an example of a local oral epic that is linked to the great Indian epics. Alha is often referred to as the Mahabharata of the Kaliyug, comparing the Banaphar brothers to the Pandavas. The Alha epic was translated and published as the The lay of Alha: A Saga of Rajput Chivalry as Sung by Minstrels of Northern India. It was partly translated into English ballad meter by William Waterfield in 1923. The singing of the Alha epic is based on the Alha-Khand, a body of episodes that is passed down from generation to generation. Though there are published pamphlets available in current times, most people learn from their gurus in the traditional system of oral transmission. Alha epic poets and singers belong to akharas, and singers perform only the compositions of the poets of their own akharas. The Alha epic is normally sung by a group, with one singer following another. Traditionally, Alha is performed in villages during the monsoon, when there is no work in the fields. Though there are fifty-one episodes, only one larai is performed at a time, which may last one hour or the whole night. It is performed by men for all-male audiences. In recent times, competitions or pratiyogitas have been organized by State departments and other cultural bodies. As these cannot give the same space to each group, the performances are necessarily truncated. This has also led to the use of costumes and props, and sometimes acting out of episodes. This track from the epic of Alha, is an excerpt from the beginning of an episode titled “Kiratsagar Ki Larai.” In this episode, women are carrying wheat shoots in baskets on their heads to the Kiratsagar lake in Mahoba on the full moon of the Indian month of Sawan, when Prithviraj Chauhan attacks Mahoba. The Kiratsagar ki larai is part of the collection of the Alha recorded and collected by Karine Schomer, who is known for her considerable research on the Alha.
India 1983
-
Oral Traditions and Epics of Central Asia
In 2015, ICHCAP, IICAS, and the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO co-organized an international symposium, gathering leading experts and scholars in the region, with the topic of ‘oral traditions and epics’ to uncover more profound issues on ICH in the region. As the nomadic tribes of Central Asia have always been migratory, oral traditions have been the core means of intergenerational transmission in their culture. Since ancestral cultural practices and wisdom have been transmitted across generations orally, it is crucial to discuss these issues for safeguarding living 142 heritage in Central Asia. This book is the collection of the papers from the symposium.
South Korea 2015 -
Lialiaci, Volume 3, 2022
Lialiaci is a publication of the iTaukei Institute of Language and Culture, Ministry of iTaukei Affairs. \nLialiaci means to ponder or reflect upon deeply. \nThat is the intent of these articles and perspectives on culture. \n\nThe publication has 3 articles:\n1. Bulu, The Spirit World by Anasa Tawake\n\nThis brief research will try to explain Bulu or the iTaukei concept of the spirit world.\nIt is important to define Bulu or the spirit world because it can be a foundation to which our beliefs are derived from. It is understood that our culture is ‘fixated on Bulu’ (Sekove Bigitibau). If this is so, then our culture, customs and ethos are focused towards the spirit world known as Bulu. Prior to Christianity, who’s to say that the beliefs of our ancestors were inaccurate? It is a common belief that Christianity was the best thing to happen to our vanua. On the contrary, Christianity brought about the demonization of iTaukei belief system. At the offset, the missionaries knew that there was an existing belief system unfortunately they chose to disregard this and not use it as a foundation for Christian faith.\n\n2.The Sunken island by Inoki Kaloumaira:\nA few islands in Fiji and the Pacific are said to have submerged in the last hundred to thousand years ago. The island of Vuniivilevu is believed to have submerged in the year AD1200 in the Motoriki waters, Lomaiviti (2005). It is one of the islands that is regarded to have been inhabited first before other settlers arrived. Early migrants were said to be tall, muscular and tough and this could be proven with the skeleton that was found in Naturuku, Motoriki in 2002. What was also remarkable about this skeleton was the excellent state of preservation of the skull. It was of a female who would’ve been tall, muscular and tough and was believed to have lived in Motoriki around 800BC (2007). \n\n3. Ancient Sounds in Fiji by Ulaiasi Taoi:\nAncient sounds in Fiji is still echoed in traditional chant, traditional dances, polyphony, and sacred psalms. It is found to be unique from western sounds and sounds in many parts of the world. Most current Fijian music has adopted western sounds, this includes church hymns, folk songs, serenades, and also Tongan sounds which is practiced in serevakalau known as Polotu and also pesi (Lauan folksongs). Aporosa a traditional cartographer form Beqa stated that there was no Fijian alphabet, but instead was the practice of oral transmission through traditional dances. Lyrics, cartographer and sound were transmitted through vision (Bulivou, 1985). Once ancient sounds were not composed, it was inherently transmitted through the vanua as a gift, and intrinsically maintained its mana in the vanua livelihood. \n\n\n\n \n
Fiji 2022
-
Practice May Change but the Foundation Remains ConstantSamoa is an independent nation that is homogeneous in language and ethnicity and is part of a broadly defined group of islands that make up the “many isles” of Polynesia. The vast majority of Samoans identify with some form of Christianity and there are estimated to be at least twice as many Samoans living abroad, in countries like Australia, New Zealand, and the US, as there are in Samoa.\nDespite foreign influences and globalization, the ICH of the people of Samoa remains rich and distinctive. At the foundation of the ICH of Samoa is the spoken word. It has only been in the last two centuries that Samoans have shifted from living in an oral culture to a society in which the written word has gained ascendency. The work of early missionaries to translate the Holy Bible into Samoan not only produced the scriptures in the vernacular but also created the look-to model for written Samoan that endures to this day. If the spoken word lies at the bedrock of ICH, capturing the language in a written format has helped ensure its continued use and transmission from one generation to the next, both in Samoa and throughout the Samoan diaspora.Year2021NationSamoa
-
3.22. Developing Research Centre for Indigenous Culture in AssamARHI is a collaboration of individuals belonging to the indigenous groups and activists working for the cultural and educational rights of indigenous people in Northeast India. Folk Culture Research Centre or FCRC–a unit of ARHI—works with a mission to protect the cultural and educational rights of the indigenous people and to preserve and promote the rich cultural heritage of the different ethnicities of Northeast India. Their range of current and future work plan include preservation through visual media, audio, video, documentary film on distinct indigenous cultures, publications of indigenous folk culture, organizing workshops and fellowship programs. FCRC works for safeguarding language, oral traditions, textile and traditional knowledge in medicine through documentation and skill transmission.Year2017NationIndia