ALL
Music
ICH Elements 342
-
Art of Đờn ca tài tử music and song in southern Viet Nam
Đờn ca tài tử is a musical art that has both scholarly and folk roots. It developed in southern Việt Nam in the late nineteenth century. People in southern Việt Nam consider Đờn ca tài tử to be an indispensible spiritual cultural activity and a highly valued part of their cultural heritage. It is performed at numerous events such as festivals, ‘death anniversary' rituals such as the Death Anniversary of the Ancestors held annually on the twelfth day of the eighth lunar month, and celebratory social events like weddings and birthdays. The performers express their feelings by improvising, ornamenting and varying the ‘skeletal melody’ and main rhythmic patterns of these pieces. The audience can join practicing, making comments or creating new song texts. Đờn ca tài tử is played on a variety of different instruments, including the moon-shaped lute, two-stringed fiddle, sixteen-stringed zither, pear-shaped lute, percussion, monochord and bamboo flute. Its repertoire is based on twenty principal songs and seventy-two classical songs.
Viet Nam 2013 -
Rigma Chudruk Cham: Dance of the Sixteen Wisdom Goddesses
Rigma Chudruk Cham is a pacifying dance, performed solely by monks wearing exquisite costumes to represent the sixteen goddesses that make various offerings to enlightened beings. Generally, the dance has two types: Rigma Chudruk Cham and Rigma Chudruk Nga Cham. Though the costumes are identical, these dances can be easily differentiated by the instruments they use. The first Rigma Chudruk Cham performs with Drilbu, bell, and Daru or Damaru, a small two-headed drum. The latter dance exclusively plays Nga drums with Ne-tok, drum-stick. The dance is known by various names across different Buddhist traditions: Rigma Chudruk Cham; Khandro-mai Cham Dance of Dakinis; Zhe-wai Cham pacifying dance; Dorji Lhamo chudruk sixteen Vajra Dakinis; Choe-pai Lhamo Chudruk Sixteen Offering Goddesses; and Dodyon-gi Lhamo Chudruk Sixteen Pleasurable Goddesses. The sixteen goddesses not only bestow wisdom but also entertain and bring enjoyable offerings to the enlightened spiritual beings. These goddesses are generally classified into three groups: Outer, Inner, Secret Offering Goddesses. The first group consists of four members: 1. Gegmo-ma, Skt. Lasya, Goddess of Grace 2. Threngwa-ma, Skt. Mala, Garland Goddess 3. Lu-ma, Skt. Gita, Singer 4. Gar-ma, Skt. Nirti, Dancer The second group has also four members: 1. Meto-ma, skt. Pushpe, Flower Offering Goddess 2. Dhugpe-ma, Skt. Dhupa, Incense Offering Goddess 3. Nangsel-ma, Skt. Aloka, Lamp offering Goddess 4. Drichab-ma, Perfume Offering Goddess The third group has five goddesses: 1. Piwang-ma, Violin player 2. Lingbu-ma, flute player 3. Ngadum-ma, Drum player 4. Zanga-ma, Skt. Muranyyaze, Clay-drum player 5. Zuk Dorji-ma, Skt. Vajra Dakini, Vajra Form Goddess The last group has three. 1. Ro Dorj- ma, Taste Vajra Goddess 2. Rek-ja Dorji ma, Feeling Vajra Goddess 3. Choying Dorji ma, Skt. Dharmadatu Vajra Dakini, Vajra Goddess of unfabricated awareness.
Bhutan -
Epic art of Gorogly
The entire epos includes a historical range of the legendary achievements of the ancient national hero of Gorogly and his 40 cavalrymen by recording all major events of traditional lifespan of the Turkmen people. The aspiration of the Turkmen nation for a happy life, unification, freedom and justice as well as their features such as bravery, honesty, partiotism, freindship, tolerance and fairness have been reflected in the epos. The element is a combined genre of oral traditions and performing art incorporating narrating, singing, vocal improvisation and musical composition, where a prose and poetry are alternated in its perforamnce. Its bearers and practitioners are epic performers-dessanchy bagshy specialized in the Gorogly epic. It is by tradition performed by one dessanchy bagshy playing the dutar (a two stringed, long-necked lute) in a sitting position, while narrating prose and reciting poetry in a way to deliver the characters' feelings and emotions to the accompaniment to the traditional musical instruments such as dutar and gyjak (a fiddle-like Turkmen musical instrument). It is traditionally performed at social gatherings, celebrations, national ceremonies, life rituals, national festivals and special "Folklore Festivals". The element provides related communities with a sense of social and cultural identity and it is considered as a main symbol of Turkmen people to sustain their cultural identity being as an oral encyclopedia and it remains the inexhaustible fountain-head to nurture their cultural psychology, national character, mentality, creative capacity and artistic skills.
Turkmenistan 2015 -
Oshi Palav, a traditional meal and its social and cultural contexts in Tajikistan
Oshi Palav (pilaf) is a kind of traditional meal of the Tajik people, which is prepared regularly at homes and in celebrations, rituals, gatherings. In dining rooms, national restaurants and tea-houses the Oshi Palav is everyday favourite meal of Tajik people. The Oshi Palav is prepared from carrot, rice, meat (beef, lamb, chicken), oil, onion and water in a big pot. For better flavor, cooks add some peas, saffron, garlic, caraway seeds, pepper and barberry. During the centuries Tajik people created different kinds of this meal, like "Oshi yak ba yak", "Palavi toki", "Oshi devzira", "Bedonapalav" and etc. up to 200 kinds of the element. In traditional Tajik culture there are many customs, rituals, celebrations and social gatherings dedicated specially to the element in which participate a big number of people, for example, the rituals "maslihat-oshi" (osh for advices), "sabzirezakunon" (cutting carrot rite), "oshi nahor" (morning osh), "oshi zanho" (osh for women), "oshi harifona" (osh of friends), "oshi gapkhuri" (osh with talking) and etc. The Oshi Palav in such gatherings and rituals brings people together and has the character of social integration and unity. People of Tajikistan recognize the Oshi Palav as a part of their traditional cultural heritage and call that as "King of meals". There are many stories, legends, folksongs, proverbs and other folklore texts regarding the element, which show the importance of the element among people. Also the element created many kinds of folk dance with plate, imitating the Oshi Palav cooking, which are played by folklore dance groups.
Tajikistan 2016
ICH Stakeholders 23
-
Guthi Community
Newars, the indigenous people of Kathmandu Valley, have a unique and sustainable way of safeguarding tangible and intangible cultural heritage through an association of people known as guthi. This ancient practice can be traced back to the fifth century CE, and it continues to have an organic link with the society and cultural heritage today. Guthi responsibilities range from simple everyday rituals to take care of temples; organize big events like chariot processions and traditional mask dances; and teach music. They also support social functions by integrating young people into a caste-based society.
Nepal -
Buryat Ethnic Group
Yohor, a singing round dance of the Buryat ethnic group in Mongolia, the Buryat Republic of the Russian Federation, and the People’s Republic of China (Shineheen Buryats), is a complex synchronized expression of poetry, melody, and movement. Yohor is performed in the traditional manner with vocal singing and the modern way with playback music. Elders generally opt for the traditional way and have rich repertoire on Yohor songs. They say that the old way of singing is very important in the traditional way of dancing Yohor and that song can also affect the way of dancing.\nthe Yohor dance reflects a cultural uniqueness and a unity of Buryat people in three countries. Separated because of a long history and complicated political situations, Buryat people’s culture, tradition, and language changed. The Buryat language, an official dialect of Mongolian, has already been included in the category of severely endangered languages by the 2010 UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger. With this language loss, the number of elders who know the song narratives and old Yohor song repertoire are decreasing, and this brings the Yohor dance under the risk of disappearance as its complexity of song and movements but also of language. The annual and biennial cultural festivals, such as Altargana, Yohor, Night Yohor, and Global Yohor, show how Buryats have been trying to revive the traditional culture and art for long time. Even though, the collective memory and living experience of Buryat people is under the risk of disappearance due to rapid modernization and globalization with language loss.
Mongolia
-
Don Niles
.
Papua New Guinea -
Aibek Baiymbetov
Aibek Baiymbetov graduated from the Kyrgyz National University named after Jusup Balasagyn with a Master's degree in International Relations. He also studied at the University of Tsukuba in Japan as an exchange researcher. Besides, he studied the Chinese language and oriental culture in Guangzhou, China. \n\nAibek Baiymbetov has been working in the field of cultural heritage and journalism for more than 10 years, with a focus on safeguarding the intangible cultural heritage, popularizing the traditional knowledge and practices of nomadic culture, as well as creating a value-oriented, modern creative network in the field of traditional music, journalism, animation, film, and theatre art. \n\nRecently, he has been actively working on preserving the biocultural diversity, adapting the cultural meanings to modern perception - through digital and creative products. Aibek Baiymbetov is a co-founder of the musical project "Kyrgyz Kairyk" which focuses on the safeguarding and popularisation of traditional music, he also acted as a consultant in several projects on the restoration and popularisation of Kyrgyz traditional art. \n\nHe took part in many research expeditionary initiatives to study the traditional culture of the indigenous people of the Tian Shan, Pamir, Himalayas, and Altai. He is a founder of the Public Fund "Peace Dialogue and Holistic Development", which has been working for more than 5 years in the field of safeguarding ICH, as well as creating a network of expert councils in the fields of climate, ecology, philosophy and traditional cultural and spiritual practices. He is an author of a short documentary anthology film "Man - Universe". At the moment, he is a researcher at the Department of Cultural Heritage and Humanities at the University of Central Asia. \n\nAibek Baiymbetov's academic and research interests lie in the area of the religious and cultural heritage of Kyrgyzstan/Central Asia - traditional Islam and traditional practices of the nomadic ideology. In the field of biocultural diversity and traditional cultures of indigenous people. Traditional art - Kyrgyz folklore, epic heritage and music. \n\nHe is the winner of the UNESCO 2021 “Silk Road Youth Research Grant” competition among the young researchers, as well as the winner of international and local film festivals in the field of documentary films about ICH. \n
Kyrgyzstan
-
The “Roza Otunbayeva Initiative” International Public Foundation
The “Roza Otunbayeva Initiative” International Public Foundation is a non-profit, nongovernmental organization established in January 2012 with the aim of initiating and implementing programs and projects that can contribute to the social, political, and economic development of the country, as well as respect for the environment in the Kyrgyz Republic.\n\nThe founder of the Foundation Roza Otunbayeva, is a former President of the Kyrgyz Republic, member of the high-level group of advisers on mediation under the UN Secretary-General, member of the Club de Madrid, and member of the Governing Board of UNESCO Mahatma Gandhi Institute of Education for Peace and Sustainable Development (MGIEP).\n\nMain goals of the Foundation:\n•\tPromoting human development, expanding civic participation, strengthening civil society;\n•\tImplementation of educational, cultural, environmental, and charitable programs and projects;\n•\tSupporting initiatives for peacekeeping, expanding communication platforms on issues of international political, economic, and humanitarian cooperation.\n\nSince its establishment, the Foundation has initiated and implemented throughout the country, in cooperation with various partners, more than 30 projects. \n\nMuch attention is paid by the Foundation to supporting the level of accessibility of art, music, literature, and folk crafts, both for children and for the general public. Thus, the Foundation has published several books about ICH elements of Kyrgyzstan adopted for children e.g. Manas comic book based on the Manas epic, “To Visit My Friends!” which explores the diverse culture of ethnic groups in Kyrgyzstan, etc.\n\nOne of the well-known projects implemented by the Foundation is "Development Centers on Jailoo". Jailoo is a summer pasture. The purpose of the project is aimed at creatinig conditions for equal access for the vulnerable population – the children of cattle breeders to preschool education. The project also includes programs aimed to promote traditional knowledge and cultural and historical heritage of the Kyrgyz people, introducing children to culture through the study of traditional games, and the formation of knowledge and skills of young children on the bases of tolerant interaction with representatives of different ethnic groups and nationalities.\n
Kyrgyzstan -
KARAWITAN INDONESIA HIGH SCHOOL YOGYAKARTA(Sekolah Menengah Kejuruan Nasional)
Karawitan Indonesia High School (SMKI) Yogyakarta or Kasihan State Vocational School 1 (Sekolah Menengah Kejuruan Nasional 1) Kasihan, Bantul, is a high-level vocational school focusing on art. The school, located on Jl. PG Madukismo, Bugisan, Kasihan, Bantul, Yogyakarta, was established in 1961 under the name Konservatori Tari (KONRI), which has a focus on dance conservation and development. The school then was changed into Karawitan Indonesia High School in 1976. In 1997 it became Kasihan State Vocational School 1. The proliferation of non-formal art education through many studios does not dampen the spirit of SMKI as the organizer of formal art education in the Yogyakarta Special Region.\nSMKI has several art majors as its learning focus—namely, a dance major, karawitan (traditional Javanese music); an art major, pedalangan (shadow puppet); an art major, and a theater art major. The education held by SMKI consists of theory and practice. Every first-grade student gets the education that other high schools give in general. The students then begins to deepen their practice during the second and third grade. The final examination of SMKI students consists of both the national exam, held by the Ministry of Education and Culture of Republic Indonesia, and the practicum examination conducted by the school. The practicum examination organized by SMKI begins with Industrial Practice (PI), where all students carry out fieldwork practice directly. After implementing the PI, the final grade students will have is their practical exam in the form of choreographic performances of artworks created and organized by all students, both as examinees and committee.
Indonesia
ICH Materials 1,658
-
Main Puteri
Main Puteri (the play of the spirits) is a ritualistic healing ceremony in which Tok Puteri—a Malay Shaman serves as an intermediary between the inhabitants of the real and the nether worlds. In this ceremony, the puteri (spirits) are able tone act a play to treat the patients who usually need to revitalise their psychic energy (angin) and spirit (semangat). Many Kelantanese believe that illnesses purportedly due to ghost, evil spirits or witchcraft are the ones that are most susceptible to this ceremony. Patient of these illness commonly lack soul substance and are manifested by their state of depression and general withdrawal. Auditory hallucinations are taken to be evidence of ghost possession.\nThis ceremony employs the performance elements of traditional musical ensembles, dance movements and dramatic dialogue during the process of healing. The musical ensemble resembles those of a Mak Yong musical ensemble: rebab, a pair of gendang, and a pair of gongs. Additional instruments such as serunai, gedombak, geduk, canang from the Wayang Kulit performance are also used in some ceremonies. These musicians play to accompany the chanting, singing and the movements of the Tok Minduk and Tok Puteri. Tok Minduk—nwho can also be the Rebab player—is Tok Puteri’s partner and sounding board tone gage and guide Tok Puteri to the relevant spirits.
Malaysia -
Main Puteri
Main Puteri (the play of the spirits) is a ritualistic healing ceremony in which Tok Puteri—a Malay Shaman serves as an intermediary between the inhabitants of the real and the nether worlds. In this ceremony, the puteri (spirits) are able tone act a play to treat the patients who usually need to revitalise their psychic energy (angin) and spirit (semangat). Many Kelantanese believe that illnesses purportedly due to ghost, evil spirits or witchcraft are the ones that are most susceptible to this ceremony. Patient of these illness commonly lack soul substance and are manifested by their state of depression and general withdrawal. Auditory hallucinations are taken to be evidence of ghost possession.\nThis ceremony employs the performance elements of traditional musical ensembles, dance movements and dramatic dialogue during the process of healing. The musical ensemble resembles those of a Mak Yong musical ensemble: rebab, a pair of gendang, and a pair of gongs. Additional instruments such as serunai, gedombak, geduk, canang from the Wayang Kulit performance are also used in some ceremonies. These musicians play to accompany the chanting, singing and the movements of the Tok Minduk and Tok Puteri. Tok Minduk—nwho can also be the Rebab player—is Tok Puteri’s partner and sounding board tone gage and guide Tok Puteri to the relevant spirits.
Malaysia
-
The Art of Making Traditional Kazakh Dombra
The dombra, a two-stringed plucked instrument, has played an integral part of Kazakh culture since ancient times. By performing kuy (a short solo composition) on the dombra, the nomad expressed his feelings. The only harmonic material for dombra that fully meets the traditions and rules is the tree. The tradition of hollowing out the instrument from a single piece of wood relates to mythological ideas about the sacredness and inviolability of the tree. The entire process of manufacturing dombra in ancient times took four years, and each instrument was custom made based on the player’s physique, voice, repertoire, gender, and was endowed with a special spiritual content.
Kazakhstan 2017 -
Aitysh/Aitys, art of improvisation
Aitys is a contest centred on improvised oral poetry spoken or sung to the accompaniment of traditional musical instruments – the Kazakh dombra. Two performers (akyns) compete with one other to improvise verses on topical themes in a battle of wits that alternates between humorous ripostes and penetrating philosophical reflections. During the competition, the performers sit opposite one another improvising a dialogue on topics chosen by the audience. The winner is the performer considered to have demonstrated the best musical skills, rhythm, originality, resourcefulness, wisdom and wit. The most meaningful and witty expressions often become popular sayings. The element is practiced on a variety of occasions, ranging from local festivities to nationwide events, where practitioners often use the contest to raise important social issues. Although it was traditionally performed only by men, many women now participate in Aitys and use the contest to express women’s aspirations and viewpoints.
Kazakhstan
-
Intangible Cultural Heritage Elements of Ferghana Valley
Audio and Video Materials Collected from the Onsite Survey in the Ferghana Valley_2012 Uzbekistan-ICHCAP Joint Cooperation Project of Producing Digital Contents on ICH\n\nThe glorious intangible cultural heritage (ICH) of Ferghana Valley encompassing the state of Ferghana, Andijion, and Namangan in Uzbekistan includes oral traditional, performing arts, traditional rites and festive events, and traditional crafts. However, this heritage is largely unknown to the public in the nation and abroad, and it is fading out even more rapidly due to the young generation’s lack of interest.\n\nSince 2011, the four Central Asian countries, including Uzbekistan, have been implementing a three-year project, Facilitating ICH Inventory-Making by Using Online Tools for ICH Safeguarding in the Central Asian Region as a Central Asia–ICHCAP cooperative project. In the framework of the project, the countries have collected ICH information and tried to build an online system for managing the collected information.\n\nIn Uzbekistan, the Republican Scientific and Methodological Centre of Folk Art, under the Ministry of Culture and Sports of the Republic of Uzbekistan, in collaboration with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO, implemented the three-year project. They collected information on ICH elements in the Ferghana Valley (Andijan, Namangan, and Ferghana regions), Zarafshan Oasis and Southern Uzbekistan (Jizzakh, Samarkand, Kashkadarya, and Surkhandarya regions), and the Republic of Karakalpakstan (Navoi, Bukhara, and Khoresm regions) through onsite surveys from 2012 to 2014.\n\nIn 2012 when the first onsite survey was concluded, Uzbekistan and ICHCAP selected representative materials among collected videos, audios, and photos on ICH elements and ICH bearers, and compiled the materials as a ten-CD/DVD collection. Also, booklets in English, Uzbek, and Korean were made to spread related information to a wider audience.\n\nFerghana Valley is also home to Tajikistan, Uighers, and Turkistan. In the other words, different traditions co-exist in the same place. ‘Katta Ashula’, which integrates arts, songs, music, and epics, is one Uzbek cultural heritage representing the identities of the diverse people live in the valley. The collection could preserve the disappeared and disconnected ICH and encourage increased mutual understanding and communication by spreading the information widely from the experts to the people.
Uzbekistan 2015 -
2019 Asia Pacific Youth Intangible Heritage Storytelling Contest
As a UNESCO category 2 center, ICHCAP organized the youth ICH storytelling contest with the aim to support ICH safeguarding activities of young practitioners. Youth practitioners play an essential role, as ICH relies on direct transmission among community members. Their activities and involvement will hopefully contribute to raising awareness of ICH worth protecting.\n\nThis exhibition displays the twenty-nine winning works of the contest organized by ICHCAP. The winners came from ten countries in the Asia-Pacific region, including India, Vietnam, Nepal, China, and Bangladesh. The contest was held in two categories (Young Practitioners and General Youth) for Asia-Pacific youth aged between 18 and 35. The winners shared their own stories as young practitioners in the form of an interview or essay or told stories about ICH they met in their everyday lives or on their travels. The entries were submitted in the form of photo essays or videos, and the descriptions are available both in Korean and English. Videos are provided with English subtitles.\n\nThis online exhibition covers various ICH elements, including traditional dance, crafts, art, music, martial arts, medical practices, and native languages. And instead of simply explaining such heritage, the youth reflected their insights, voices and passion in their stories about the history and culture of the people and communities they met and the safeguarding and transmission of ICH.\n\nMoushumi Choudhury, the Grand Prize winner in the Young Practitioners category, shared her story of becoming the first female Chau dancer by breaking the glass ceiling in the predominantly male dance genre in India. Saurabh Narang, the Excellence Prize winner in the General Youth category, was fascinated by the Siddis in India, which is an ethnic group of African origin, after he first heard of their existence from a man he came across while travelling. Maya Rai (Nepal), who learned about crafts and education from her two mothers, is now working at the Nepal Knotcraft Centre. Tiancheng Xu (China), who learned acupuncture from his father who was an acupuncturist, is currently studying how to introduce robotics and digital technology to acupuncture at university. Their stories will help the viewers have bright expectations about the roles and possibilities of the future generation for ICH safeguarding and sustainable development.\n
Bangladesh,China,Indonesia,India,South Korea,Myanmar ,Nepal,Philippines,Viet Nam 2019
-
Mời trầu(Treating betel leaves and areca nuts)
Song “Mời trầu” is performed as a response to “Mời nước”. A quid of betel and areca nut express a woman’s hope that her man can understand how much she misses him.
Viet Nam 1996 -
The hesitation of a faraway husband
The brown bird settles itself on the brown tree branch\nSo why won't you settle for a nearby husband and yet chose a faraway one\nOne day as (your) parents are old and weak\nThen who will hand us (parents) the chopsticks to eat, the tea to drink\n\nLullabies (Ru) within the family environment has a hypnotising function, where it's used to ease the child into sleeping. Southern Vietnam (Nam bộ) lullabies was formed and sustained through the many layers of Nam bộ culture. The environmental ecosystem and culture have given it a distinctive form that is expressed through lyrics, melodies, and rhytms.
Viet Nam October, 2021
-
Hat Xoan in Phu Tho Vietnam
Hát Xoan (Xoan singing) or cửa đình singing (singing at the village communal house) starts in spring during singing and dancing performances to worship the god in the village communal house. According to legend Hát Xoan appeared in the time of Kings Hùng, in the ancestral land of Hùng Vương—Phú Thọ, a province in the midland area of Vietnam. Gathering of Xoan singers who worship in spring called Xoan guild or families of Xoan. In a Xoan guild, there are between six and eighteen members. Men, called kép (instrumentalist), have to know how to beat a drum and sing the lead. Women are called đào (female singer). Female singers must not only be beautiful but also be able sing and dance well. The leader, called ông trùm, is an expert in art and master in all Xoan singing customs . He is also responsible for organizing and training instrumentalists and singers. Nowadays, in Phú Thọ province, there are four original Xoan guilds, in Kim Đới, Phù Đức, Thét, and An Thái villages. The Xoan guilds start their two-month spring itinerary 6 Jan (lunar calendar).\n\nXoan singing for worship is structured into three singing stages: Stage one is a ritual opening that includes songs such as Giáo trống, Giáo pháo, Thơ nhang, and Đóng đám. The Xoan guild of An Thái village opens with the song Chào vua while Xoan guild of Kim Đới village opens with Mời vua. Stage two is the performance of fourteen songs (known as quả cách) such as Kiều Giang cách, Nhàn ngâm cách, Tràng mai cách, Ngư tiều canh mục cách, Đối dẫy cách, Hồi liên cách, Tứ mùa cách, Quả cách is an ancient term. Quả means a long song while cách is a method of singing a specific song. Cách is the way ancient Confusion scholars expressed their feelings and conceptions of society and nature. The content of these fourteen songs is about wishing the four classes of people— scholars, farmers, craftsmen, and merchants—prosperity and fame. Stage three is a love-exchange song, including songs such as Bợm gái, Bỏ bộ, Xin hoa đố chữ, Gài hoa, Hát đúm, and Giã cá. The content reflects the desire of a couple’s love. Therefore, the items in this stage are usually performed by Xoan singers with local male villagers. The cultural exchange between Xoan guild and local male villagers make the singing session more attractive. However, Xoan singing was under the threat of being lost over time. On 24 November 2011, Xoan singing of Phú Thọ province was recognized as an Intangible Cultural Heritage In Need of Urgent Safeguarding of Humanity. In this CD, we selected and arranged some Xoan singing songs recorded and kept at Vietnamese Institute for Musicology in 1959.
Viet Nam 2015 -
Paglami-lamihan Soundscapes 2
The Yakan inhabit the island of Basilan just off the southern tip of the Zamboanga Peninsula of western Mindanao, particularly in the municipalities of Tipo, Lamitan, Sumisip, and Tuburan, and the islands of Sacol, Malanipa, and Tumalutab east of Zamboanga. The Yakan belong to the widespread Sama group, and their culture has become too specialized to be distinguished as a distinct group.\n\nThe Yakan’s language is closely related to the Sama, but their culture is more land orientated rather than the sea based. Agriculture consists largely of upland rice, although copra is also widespread. The main religion is Islam with syncretic elements from traditional and indigenous beliefs.\n\nThe Yakan are well-known for their elaborate dress, which is similar for males and females. For instance, both wear trousers. Noteworthy articles include the kandit, a fifteen-meter-long red sash worn by men, and the pinantupan, the women’s overskirt. Textile weaving done on the backstrap loom is much sought after, especially because of the intricate and beautiful motifs. The Yakan is one of the few groups that use tapestry loom producing the sophisticatedly woven pis syabit (headscarf for men) and seputangan (head cloth for women).\n\nThe Yakan have a rich musical tradition based on the pentatonic scale. Their musical instruments are usually made of bamboo, wood, and metal. The daluppak is a digging stick with a bamboo clapper. The kopak-kopak is a bamboo clapper on a stick. The kwintangan kayu is a percussion instrument consisting of five wooden beams suspended horizontally. The ends of the beams are tapered, and these are beaten. It is associated with planting and played to enhance plant growth. The wooden tuntungan is a suspended wooden ercussion plank with jar resonators, played with a pole during the harvest season for the purpose of giving thanks. The gabbang is a bamboo xylophone with five bars. The suling is a bamboo mouth flute used by men in courting. Another used by men to express love or admiration is the kulaing. The kulintangan or kwintangan consists of five bronze gongs arranged according to size and used during celebrations. The agung is a large deep gong used in ensemble performance.\n\n<Music by National Living Treasure Uwang Ahadas and the Ahadas Family Ensemble>
Philippines 2015
-
Phong Hoa Ca Vinh
The genre Ru tends to perform within the familial environment, with a hypnotising nature that tends to be use to lull children.\n\nThe genre Hò originated from the working environment. The Southern part of Vietnam, where the waters are a vital element for the workers to sing on these flowing streams. Back then, the genre of hò đường thuỷ (singing on waterways) was rather popular. From traditional performing environment, hò eventually separated into different genres- hò trên cạn (hò on land) and hò dưới nước (hò on water). Based on the carrying content, reflected themes, hò continue to evolve into various genres to adapt with different forms and narratives (hò thơ, hò văn, hò tuồng, etc.) \n\nThe genre Lý is a common performance genre across all three regions of the country, although it could be the most popular in the Southern region. Pétrus Ky, a renowned Vietnamese scholar, once mentioned the saying “Southern region has lý, Huế region has hò, Northern region has thơ.” (Nam lý Huế hò Bắc thơ) as it points out how lý is a specialty of the Southern locals. In reality, lý not only has its mainstream popularity but also achieved a high level of craft and essence in traditional culture and professional life of the Southern region.\n\nThis project is sponsored by the British Council under the program Heritage of Future Past- A 2018 project which aims to conserve and cultivate the archive of Vietnamese music and film, especially focusing on the untapped values of these mediums that are under the threat of being forgotten. You can learn more about the Heritage of Future Past program via this link: https://www.britishcouncil.vn/cac-chuong-trinh/nghe-thuat/di-san-ket-noi.\n\nResearch by Mr. Le Hai Dang\nTranslated by Ms. Ha Hoang Minh Trang
Viet Nam 2021 -
Our Cultural Expressions: Indigenous Sounds of Fiji
Our Cultural Expressions: Indigenous Sounds of Fiji home\n(2017 Fiji-ICHCAP Digitization Project of ICH-related Analogue Audiovisual Materials)\n\nSince its foundation in 1904 as a national museum, the Fiji Museum has safeguarded and promoted various cultures and heritage of Pacific islands. The Fiji population consists mostly of iTaukei (native Fijians), Fijians of Indian descent, and Rotumans. The Fiji Museum has collected and shared tangible and intangible cultural heritage of such various ethnic groups through various methods to widely promote Fiji’s cultural heritage.\n\nIn 2017, ICHCAP carried out the Digitization Project of ICH-related Analogue Materials in cooperation with the Fiji Museum, which resulted in the digitization of five hundred hours of analogue materials. Based on this, ICHCAP has published an audiovisual collection, titled “Our Cultural Expressions: Indigenous Sounds of Fiji”, which contains selected digitized materials that well represent Fiji’s traditions. The Fiji Museum not just contributed to the digitization of analogue materials, but also supported the production of the collection to help more people discover the precious materials.\n\nThe Fijian collection consists of nine CDs and one DVD. The collection lists eighty tracks of chants, children’s songs, dance music, hymns, and folk songs of everyday life of Fijians that were recorded in the 1970s. The collection also features a video on mat weaving that was recorded in 1997. The video introduces mat weaving, which is considered an important element in the culture and life of Fijians, and its social and cultural significance. The collection is expected to be widely utilized in ICH-related research and also in education and transmission of the knowledge at schools.\n\nThe digitization project is meaningful in that it has restored analogue materials in Fiji, which were at risk of severe damage, to enhance academic values and raise public awareness of the materials. ICHCAP will continue its efforts to identify valuable materials in the Asia-Pacific region and provide a better access to ICH information through related projects.
Fiji 2017
-
Intangible Cultural Heritage of Timor-Leste
This brochure introduces 14 intangible cultural heritage elements of Timor-Leste. \n\nThe publication is a result of a cooperative project between the Timor-Leste National Commission for UNESCO and ICHCAP.
Timor 2022 -
ICH Courier Vol.38 Funeral Ceremonies and New Beginnings
ICH Courier is the quarterly magazine on ICH in the Asia-Pacific region issued by ICHCAP since 2009. Every issue has its own theme under the title of the Windows to ICH, and the theme of the Vol 38 is 'Funeral Ceremonies and New Beginnings.'
South Korea 2019
-
Toktogul Satylganov: People’s Artist of KyrgyzstanToktogul Satylganov was a great composer, poet, akyn (singer-improviser), and komuzist (someone who plays komuz, a traditional Kyrgyz musical instrument). Satylganov rendered a great contribution to the Kyrgyz culture. He sang about hardships of the common people, and he is best known for his songs about freedom and independence during the Tsarist Russia’s colonial era. He is one of the founders of Kyrgyz Soviet Literature.\n\nToktogul Satylganov was born in 1864 to a poor family in Toktogul district of the Djalal-Abad region. He never formally learned to write and read, but at the age of 13, he learned to play komuz by himself and started to compose songs about poverty and cruelty of feudalism. In 1898, he was jailed and sentenced to death because of false allegations of him participating in the Andijan rebellion. Eventually, his punishment was reduced to a seven-year imprisonment in Siberia by the mercy of the Tsars. His work at the Siberian labor camp intensified his understanding of social inequality and the inhumanity of feudalism. For that reason, Toktogul Satylganov was the first akyn to welcome the Bolshevik Revolution in 1917, the revolution by the peasants and working people and led by Vladimir Lenin against Tsar Nicholas II.\n\nAccordingly, Toktogul Satylganov is known for his outstanding works that made a great contribution to the Kyrgyz literature. During the Soviet period, his songs played an important role in shaping public opinion. His songs are informative, vividly depicting the life of ordinary people, the beauty of the motherland, and the Communist Party during the Soviet era. He was the first to depict Vladimir Lenin in What Kind of Woman Gave Birth to a Son Like Lenin? that came out in a time now regarded as the beginning of the Kyrgyz Soviet literary history. His songs predicted the end of tsarism, praising laborers’ rights that encouraged many people. Therefore, many Kyrgyz poets and composers were influenced by Toktogul Satylganov and his work has been translated into many languages.\n\nToktogul Satylganov played a significant role in traditional Kyrgyz art. The art of akyn, the predominant form of cultural expression of nomadic Kyrgyz people, was inscribed on the UNESCO Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2008. Tokotogul Satylganov has been and continues to be honored by a number of poets and in books, scholarly works, movies, and discourse around musical heritage. The Kyrgyz National Philharmonic Building in the center of Bishkek is named after him. In addition, a city, streets, districts, parks, schools, libraries, and even the biggest hydroelectric power station and reservoir are named after him as the great composer, poet, akyn (singer-improviser), komuzist who was the most influential figure in traditional Kyrgyz art and literature.\n\nPhoto : Toktogul SatylganovYear2018NationKyrgyzstan
-
Small Epics as an Important Element of Oral Epic Creativitiy of the Kyrgyz PeopleThe rich folklore of the Kyrgyz people is an important historical and cultural phenomenon developing over many centuries and spiritually and artistically valuable. As an inexhaustible source of people’s wisdom, it reflects the history, life and social, political and spiritual ideals of the people. The oral folklore is the basis of our unique cultural heritage. Due to the harsh conditions of the nomadic life, endless clashes with enemies and invaders, and long distances of migration, the Kyrgyz people have not preserved their spiritual culture in the stone monuments of architecture, papyrus or clay writings but have preserved it in their memory for more than two thousand years of history. Memory proved to be good enough for keeping millions of lines of epic songs and works, which have been passed from generation to generation and reached the present day.Year2015NationSouth Korea
ICH Collections 1
Open Archive 3
-
Wadangmet: The Dancing festival of Chhilings
Wadangmet, also known as Papani, is one of the greatest festivals of the Chhiling Rai people from the eastern hills of Nepal. Just after the Nepali Tihar festival (Sep/Oct) is celebrated, every Rai household in the community takes out the Dhol and Jhymta, musical instruments which are kept hidden in the house for a whole year. Pulling out these instruments signals the beginning of the festival which lasts for 1-2 weeks. My 80-year-old grandmother loved telling this and many other stories about the Rai culture. It is believed that divine Rai deities, Ambirahang and Rexihang, children of Budahang come to the village and shower their blessings on the people. Budahang is the king of the gods. According to the Chhiling legend, Budahang’s children ran away and secretly got married, a serious violation of Rai social and traditional norms. For breaking the taboo, they were banished from the village. The villagers, however, decided that couple could visit the village for one week every year. Wadangmet is celebrated to welcome the return of the banished couple with singing and dancing. During their stay, the community does not perform any other rituals or worship other souls and spirits. The celebrations begin on the full moon in November. As an offering, the locals take one half kilogram of rice (mana dhurne) to the local priest’s house. This offering, on the first day of the festival, is made to the unholy couple to encourage their blessings of eternal life for family members. On the second day the people gather at the priest’s house and, during puja, offer a pig and two chickens to the siblings. The same day, they clean and worship in the village courtyards. On the third day, the villagers gather at the Mukhiya’s (the head of the village) house with Dhol and Jhyampta to perform traditional dancing. They cut another pig and share the feast. On the fourth day, every household offers a pig to Ashik Hang (the king of blessing) for a long and healthy life. At this time the household’s future for the coming year is forecasted by performing the “Tharkibahal or Mangla” ritual; a chicken is offered to gods. If a chicken bleeds it is believed that family members will have a peaceful and healthy life for the coming year. If the chicken doesn’t bleed the family will have one year of uncertainty. The celebration continues for a fifth day in another village. On the sixth day the raucous celebration continues at the Mukhiya’s house in another village. Traditionally, the day also used to be an occasion for joking and courting among boys and girls. They would meet, fall in love and many would practice bhagibibaha; they would elope and be considered married. Wadangmet is the happiest time of the year. It’s a festival to celebrate life, community, friendship, love, music and dance. The final day of the festival is MangPankha; seeing off the deities. This is a week-long celebration at the Priest’s house that includes more rice and chicken puja, singing, dancing and playing the hidden musical instruments. People dance for whole night (and drink) and when the sun rises, they once again bid farewell to forbidden couple. Achita, rice used for the pujas, is considered to cure diseases. They save it for medicinal use throughout the coming year. No one knows how or when this festival began. My grandmother was filled with myths and fascinating stories about ancestors and how they lived. Regrettably, many of these stories are being forgotten but, Wadangmet is alive and well. Long live the Chhilings Rai people!
Nepal -
Tae Na Gu - Karan musical instrument
Karen (Pgaz K' Nyau) tribe’s unique culture has remained largely intact because of its isolation. The traditions are deeply connected with the forest and the tones of the music echo their histrionic landscape that ranges from deep wild and valleys. Their main way of living is living with and taking care of the forest. The Karen musical instrument called “Tae Na Gu”, has its own sound and character with a very long history. A soft sound, bright and gentle is the colour that would paint your heart in light colours. The root of this instrument could trace back to more than 200 years ago. Its name usually appeared in tribal's ancient rhymes. From generation to generation this ancient instrument has been transferred. It has significant changes. For example, the strings used to be 9 - 12 with a minor scale, now it has only 6-9 strings in major scale so they could play with other musical instruments perfectly. Also, many new generations of Pgaz K' Nyau musicians bring it back to life by designing, changing colours and forms. But one thing that would not change is it exquisitely represents the character of the Pgaz K' Nyau people. Gentle, adaptive and caring for their inheritance.
Thailand -
Hear and Found - Online Local Music and Sound Library
In the Thailand context, we are fully aware that the indigenous people have been looked down on for a very long time because of fallacious news and social media which represent only one side of the story. As a consequence, indigenous kids have been bullied in the school, only because they’re wearing their indigenous dresses. They are afraid to tell other people about who they really are. With this problem, we were inspired that “if we could use the beauty of their culture to communicate with people to solve this problem”. And if we do not want our generation to lose the chance to know about who they really are. By having these concepts in mind, we are trying to let people learn more about other cultures, music, language and local wisdom. We started to hear their songs and found that these songs can be used as a tool to share their untold stories. Just recently, we’re creating an online platform as a medium to share their music and stories. The objective of our work is not only about building public awareness, but we also aim to preserve the beauty of cultural diversity in order to let the audiences create value from the culture as to how they perceive it. What we offer on the platform is music, sound, and story while the indigenous musician earns more income.
Thailand