ALL
fortune
ICH Elements 58
-
Arirang folk song in the Democratic People’s Republic of Korea
Arirang is a lyrical singing genre, which has been handed down orally for centuries and which never has lost its popularity among the Koreans. Arirang was sung by the people in the northwestern part of the Korean peninsula as early as in the late 14th century. Today Arirang is sung in its traditional form by people all over the country, while it is also performed in symphonic arrangements and in dance music. Arirang typically contains a gentle and lyrical melody in five scales, and the refrain: Arirang, arirang, arariyon Over the Arirang hill you go. Arirang songs speak about leaving and reunion, sorrow, joy, and happiness. There are various categories of Arirang songs that can be classified by the lyrics or the melody used, and by place of origin. Currently 36 versions of Arirang are known. Most typical versions are Sodo Arirang, Phyongan Provincial Arirang, Jonchon Arirang, Haeju Arirang, Kangwon Provincial Arirang, Kosong Arirang, Onsong Arirang, Tanchon Arirang, Thongchon Arirang, Musan Arirang, Ku Arirang and Kosan Arirang, Arirang, as living heritage, up till the present day has undergone continuous developments, always reflecting the history of the Korean people. Under Japanese colonial rule, for instance, Arirang was widely sung as it reflected the distress about national ruin and the people’s spirit of resistance. In recent days such modern versions as “Arirang of Reunification” and “Arirang of Great Prosperity” have been produced reflecting the realities of our time.
North Korea 2014 -
Spring celebration, Hıdrellez
“Hıdrellez” is a compound name derived from “Hıdır” and “İlyas”. They are believed to be sacred figures who meet each other once in a year on May 6th and are considered to be the protectors of earth and water as well as helpers of individuals, families and communities in need of them. May 6th is accepted and celebrated as Spring Day, awakening of nature. According to the beliefs of some communities a year is divided into two seasons in accordance with the visibility and invisibility of the star Pleiades that cannot be observed from May 6th until November. The element is maintained today, various ceremonies and rituals connected to the nature are performed providing well-being, fertility and prosperity of family and community, protecting livestock and crops for the upcoming year. On the evening of May 5th, young people gather in a house and prepare one storage pot made of clay in which there are some herbs and water, where each participant put different small personal object called “nishan” inside with some wish for the following year. Covered with red cloth the pot is left under a rose bush, and left during the night. Before sunrise on May 6th, the courtyard of a house is cleaned and in the middle a bonfire is lit. It is believed that as higher the fire goes, the more productive the upcoming year will be. Young people jump over the fire and go in the nearest green field or forest where they collect different herbs and green plants. They put swings up on a fertile tree and while swinging sing Hıdrellez songs. After that the young people go to the garden, where they have put the pot and proceed to the ritual called “Martufal”: A young girl, whose parents are alive, mixes the nishans inside the pot and picks them out one by one. The picked nishan is shown to the people around, while giving it to its owner they sing a quatrain called “Mani”. Each nishan is considered to be magical and each mani should bring luck and good health to its owner. After the Martufal the participants have family lunch, the celebration continues all day with wrestling games called “Pelivan” and dancing festivities organized by the local communities.
Macedonia,Turkey 2017 -
Drum dance festival of the Giáy, Ha Giang
Drum dance festival of the Giáy is held once every year during the first moments of the new year as the Giáy believe that, this is the time when the sky and earth is harmonious, people feel happiest and the resounding of drums symbolizes everyone’s praying for a prosperous and happy new year
Viet Nam -
Ceremony of consecrating animals
Mongols love their animals and look after them as because the animals are the main source of their life. Mongols have a custom and tradition to make animals sacred and entrust the stars, fire, Buddha and stone cairns to protect them, as because the animals are the main source of life. The animal consecration is a one form of a practice of worshipping by offering their loved animals to the gods, deities and nymphs of mountains and waters. For instance, a white or brown horse is offered for the sky, red goat for the Damjindorlig deity, and a blackish colored animal for the Gombo deity. The blessed animals are forbidden to be ridden, beaten, cursed, stabbed, or sold.
Mongolia
ICH Materials 148
-
Mar-chang: Wine Oblation Ceremony
Mar-chang or wine oblation ceremony is an offering of Chang-phue (first share of wine) or offering of wine to invoke the glorious teacher, the four assemblages of deities, the dakas and dakinis (celestial beings) of the three realms, the dwellers of charnel grounds, guardians of directions, the local guardians (Kshetrapalas) and asking them to remove all obstacles so that the work may be accomplished successfully. On certain occasions, such as an elaborate Chib-dre ceremony, the Mar-chang offering is performed twice. The first offering takes place outdoors at the end of the Chib-dre procession while the second offering is made during the Zhug-dre phun-sum tshog-pa (Ceremonial setting) ceremony.\n\nPerformance of the Mar-chang ceremony is not limited to specific places but is held anywhere depending on the nature of the programme — be it in the temple, residence, courtyard, or in an open ground. The Mar-chang ceremony is in line with the traditional custom of presenting a guest with wine called Dong-chang (reception wine) in a container, the lip of which was decorated with three horns of butter (Yar-dron) on the guest’s first visit. This Dong-chang or Mar-chang gesture is to wish the guest a long life and success in all his endeavours. So, the act of offering first to the deities and then to the honoured guest is clearly depicted in ceremonial presentation. \n\nThe verses for the marchang ceremony were composed by Kunkhen Pema Karpo in the 16th century. During the ceremony, in accordance with the recitation of the verses by monks, the marchang is offered first to the lamas and deities, and then offered to the dignitary. After the Mar-chang is offered to the guest, it is followed by the offering of a small white flag. For the reigning monarch and the Head Abbot, instead of \nthe white flag, the National Flag of Bhutan is offered. The offering of flag symbolises victory over all the negative forces, and increases fortune and luck for the people.
Bhutan -
Awang Batil
Awang Batil is a story-teller only found in the state of Perlis. Originally he was known with the name ‘Awang Belanga’ because he used the ‘belanga’ or cooking pot as his music accompaniment. As cooking pot is covered with charcoal, it was then replaced with ‘batil’ that is copper water container. Thus the story-teller is called ‘Awang Batil’. The storyteller also plays other instruments such as the violin, serunai, rebana and gendang terinai. In yesteryears, Awang Batil travelled village to village and from house to house, especially houses that held wedding feasts, to tell his stories. Awang Batil inherits lots of folk stories. A story is in series and with continuities that drags to many evenings. Comedy elements are inserted in his story-telling while beating the copper water container with his fingers. The most commonly told stories of the Awang Batil are Raja Dewa Lok, Raja Bersiung, Raja Berdarah Putih, Anak Lang Pak Belang, Jabat Jabit, Abu Nawas, Cerita Angan-Angan and Awang Ada Duit Semua Jadi. At certain Acts Awang Batil wears a mask to relate the character of a ‘Hulubalang’ (Soldier) and the ‘Wak Nujum’ (Fortune Teller). Both are used when suitable characters appear in the stories to attract the audiences’ attention. The mask is made of wood and usually painted red and white. At a house that holds wedding feast Awang Batil performs in a small hut with a height of three to four meters. The audiences sit encircling the hut listening to his stories with laughter.
Malaysia
-
Ancient Kazakh Game Assyk Atu
Kazakh traditional Assyk games are an ancient tradition in Kazakhstan. Each player has their own set of ‘Assyks’, traditionally made out of the talus bone of a sheep, and a ‘Saka’ dyed in bright colours. Players use their Assyk to knock out other Assyks from the field, and the focus is on the position of the bone. \nAssyk refers to the astragalus of the ankle of a sheep or goat. The bones are collected and used for traditional games and fortune-telling throughout Central Asia, and games involving the ankle bones may also be referred to by the name of the bones. Common size assyks may be painted bright colours. Main assyk – saka usually is bigger. Such bones have been used throughout history, and are thought to be the first forms of dice. In English language source assyk may be referred to as "ankle bones", and playing with assyk is sometimes called ankle bone shooting.\n
Kazakhstan 2015 -
Ceremony of consecrating animals
Mongols love their animals and look after them as because the animals are the main source of their life. Mongols have a custom and tradition to make animals sacred and entrust the stars, fire, Buddha and stone cairns to protect them, as because the animals are the main source of life. Every family is eager to increase their domestic animals and abide by the religious services to obtain good fortune. The animal consecration is a one form of a practice of worshipping by offering their loved animals to the gods, deities and nymphs of mountains and waters. For instance, a white or brown horse is offered for the sky, red goat for the Damjindorlig deity, and a blackish colored animal for the Gombo deity. The blessed animals are forbidden to be ridden, beaten, cursed, stabbed, or sold. \n
Mongolia
-
Abbaga Daraga paddana1_Track06
Sonne, daughter of Siri, and her husband Ginde or Gurumarla pray to the deity Bermeru, asking the god to grant them children. Sonne then gives birth to twin girls, Abbaga and Daraga. Caught up in the joys of family life, the couple neglects their vow to Bermeru. Bermeru appears to Sonne and Gurumarla disguised as a fortune-teller to tell them that they will suffer greatly if they continued to neglect the god. All that the god had given them would be taken back. Gurumarla, angered by the fortune-teller, tells him to leave. When the parents are out one day, Abbaga and Daraga are playing chenne – a traditional board game. They have a quarrel over the game, and Abbaga hits Daraga over the head, killing her. Overcome with sorrow at her deed, Daraga jumps into a well and dies. Another version says that after Abbaga dies, the two sisters become spirits in the other world. This story owes part of its popularity to its featuring of three generations of Siri.
India 1988 -
Abbaga Daraga paddana1_Track04
Sonne, daughter of Siri, and her husband Ginde or Gurumarla pray to the deity Bermeru, asking the god to grant them children. Sonne then gives birth to twin girls, Abbaga and Daraga. Caught up in the joys of family life, the couple neglects their vow to Bermeru. Bermeru appears to Sonne and Gurumarla disguised as a fortune-teller to tell them that they will suffer greatly if they continued to neglect the god. All that the god had given them would be taken back. Gurumarla, angered by the fortune-teller, tells him to leave. When the parents are out one day, Abbaga and Daraga are playing chenne – a traditional board game. They have a quarrel over the game, and Abbaga hits Daraga over the head, killing her. Overcome with sorrow at her deed, Daraga jumps into a well and dies. Another version says that after Abbaga dies, the two sisters become spirits in the other world. This story owes part of its popularity to its featuring of three generations of Siri.
India 1988
-
Khoresm Maqoms
In 2015, ICHCAP with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO and the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan released the CD collection Melodies from Uzbekistan as part of its cooperation project to restore and digitize analogue resources on ICH.\n\nThis selection of audio resources are aged audio recordings stored at the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences that have been restored and converted into a format suitable for storage and playback in media used today. The audio tracks in the collection consist of folk music recorded from field research conducted in Uzbekistan and border regions from the 1950s to the 1980s as well as studio recordings made from the 1930s to the 1970s. The eight CDs contain Uzbek songs related to work, animal rearing, rituals, and other important parts of day-to-day life in the region; instrumental music featuring various traditional Uzbek musical instruments, such as the dutor and g'ajir nay; and important Islamic oral traditions, such as maqoms and dostons.\n\nAlthough the traditional music of Central Asia may be unfamiliar to listeners from other parts of the world, the CDs come with information booklets in Uzbek, English, and Korean to provide an engaging experience for people from outside the region.\nThe selection represents the diverse and rich musical traditions of Uzbekistan and will be invaluable resources in the field of ICH education and promotion.
Uzbekistan 2015 -
Bukhara Shashmaqom
In 2015, ICHCAP with the National Commission of the Republic of Uzbekistan for UNESCO and the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan released the CD collection Melodies from Uzbekistan as part of its cooperation project to restore and digitize analogue resources on ICH.\n\nThis selection of audio resources are aged audio recordings stored at the Fine Arts Institute of the Academy of Sciences that have been restored and converted into a format suitable for storage and playback in media used today. The audio tracks in the collection consist of folk music recorded from field research conducted in Uzbekistan and border regions from the 1950s to the 1980s as well as studio recordings made from the 1930s to the 1970s. The eight CDs contain Uzbek songs related to work, animal rearing, rituals, and other important parts of day-to-day life in the region; instrumental music featuring various traditional Uzbek musical instruments, such as the dutor and g'ajir nay; and important Islamic oral traditions, such as maqoms and dostons.\n\nAlthough the traditional music of Central Asia may be unfamiliar to listeners from other parts of the world, the CDs come with information booklets in Uzbek, English, and Korean to provide an engaging experience for people from outside the region.\nThe selection represents the diverse and rich musical traditions of Uzbekistan and will be invaluable resources in the field of ICH education and promotion.
Uzbekistan 2015
-
Sample Data Ⅰ : Kerala, Rajasthan Cultural Atlas of India - Development of a web-based statewide database on the cultural resources of India
Kathakali (lit. story- play) is a highly sophisticated and stylized semi-classical dance drama prevalent all over Kerala. It evolved amalgamating features from all folk and classical performing art forms of Kerala. \nKathakali as a performing art evolved from Ramanattam. The King of Kottarakkara adapted eight episodes from the Ramayana as Ramanattam. However, in the 17th century, the King of Vettathu Nadu modified Ramanattam to develop a classical dance-drama, the Kathakali.\nKathakali derives its themes from the Indian epics, the Ramayana, the Mahabharata and the Bhagavata Purana. The language used for the songs in Kathakali is a mixture of Malayalam and Sanskrit (manipravalam). For theatric communication, the actor uses dance movements, a codified language of gestures and facial expressions. Kathakali displays great dexterity and potential for the actor to show his histrionic and interpretative skills through resorting to an elaborate method of acting.\nThe performance of Kathakali follows a particular sequence. At dusk, the percussionists play their instruments to announce the event (keli). The traditional lamp is lit in front of the performing area (vilakku veppu). The horizontal drum is played to signal the commencement (arangu keli or suddha manddalam), and singers recite the invocation (sloka). \nTwo performers dance a ritual invocation behind the curtain, salute the deities. \nAnother prayer dance is performed in front of the curtain, followed by the ensemble of the drums (chenda, maddalam, chengila, elathalam). The actual story (katha) begins only after these preliminaries. \nIn Kathakali, the make-up and costume represent different traits of character. The colours are symbolic; green represents satwik (pious and virtuous characters); red patch on a green face to represent rajasi’(valorous characters); and a thadi (beard) is added to represents tamasic (evil traits of a character). Elaborate costumes and intricate face make-up In Kathakali is done to mask the human face and invest it with super-human characteristics. \nKathakali has transformed over the recent years from all-night performances in temples and other sites, to three-hour presentations in contemporary settings. The plays have become abridged to suit the tastes of a new audience.
India 2009 -
2009 Field Survey Report: Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in Fiji
Based on the ICHCAP Field Survey on Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in some Pacific countries (2009-2013), this summary provides a brief overview on the ICH situation in Fiji, Papua New Guinea, the Cook Islands, the Marshall Islands, Tonga, Palau, Vanuatu and Federated States of Micronesia. The summary focuses mainly on ICH safeguarding systems, safeguarding policies, and ICH inventories as well as on pending issues and the urgent safeguarding needs of these countries. Moreover, information on the main entities in charge of ICH safeguarding and opinions of each country on the issue of community involvement are provided. To give a quick overview these countries’ participation in ICH safeguarding at the international level, some additional information related to UNESCO is specified as well. Apart from the main topic, information on the situation of intellectual property related to ICH safeguarding in each country is included. This survey report offers a large sample of the diverse ICH situations in Pacific countries. Each country has a different background on the issue of intangible heritage. Although all countries participating in the survey are concerned with the threats facing their ICH, most of them haven’t defined ICH and haven’t established inventory national ICH list or inventory. However, each country expresses a high degree of motivation and encouragement for safeguarding ICH, sharing experiences, and participating in international cooperation efforts. Compared to some Asian countries, Pacific countries seem to be well aware of the emerging intellectual property issues related to ICH. This might be related to the internationally publicized infringement and violation of intellectual property rights by outsiders on the Pacific’s traditional knowledge, cultural expressions, and genetic resources . Moreover, these countries appear to collaborate closely with the World Intellectual Property Organization on various awareness-raising and capacity-building activities on protecting traditional culture in a broad sense. To date, out of the eight Pacific countries participating in the survey, five countries (Fiji, Papua New Guinea, Cook Islands, Palau, and Vanuatu) are drafting laws on the protection of traditional knowledge and expressions of culture. Furthermore, in terms of technical terminology, the Pacific countries tend to use “traditional knowledge” and “expressions of culture” as equivalent terms to “intangible cultural heritage”. Pacific countries are also conducting cultural mapping projects, which is another common point that they share. Finally, the Pacific region has the highest rate of indigenous populations of any other region of the world and the highest rate of customary or traditional land ownership.\n\n- Ratified the ICH Convention in 2010; conducted survey in 2009 and updated in 2015.\n- As of March 2018, has no elements on the ICH Lists of UNESCO and no accredited NGOs.
Fiji 2010
-
GEUMBAKJANG: GOLD APPLIQUÉGold has been long viewed and used as an ornament of preciousness and luxury. Gold is often used to decorate textiles and this process is referred to as gold appliqué. Gold appliqué has a long history in Korea, and there are several records explaining a situation where the government prohibited the use of gold appliqué during the Three Kingdoms era (4-7 CE) due to concerns about the dissipation of the country’s wealth.Year2010NationSouth Korea
-
Safeguarding Shamanism in Bhutan: Case Study and Policy AnalysisThe paper presents the status of Shamanism practice, in terms of state policy, research status and challenges for the Shaman heritage in Bhutan. The paper is based on field research and policy analysis conducted by the National Library and Archive of Bhutan under a ICHCAP project grant. An overview of shamanism in different regions of Bhutan is presented with a region-wise categorization of Shamanism in Bhutan. This is followed by a brief overview of four shamanism practices prevalent in Bhutan, three in the southern region and one in the western region. The preliminary data show that the Shamanistic practices in Bhutan, as in other parts of the world, has been deeply rooted in religion and supernatural power. The paper also presents future plans and initiatives of the National Library and Archives Division for the documentation and preservation of Shaman heritage. In absence of any written state policy regarding the preservation and promotion of Shaman heritage, the study concludes by proposing some recommendations to the government and local stakeholders for the preservation and promotion of the practice.Year2013NationBhutan