ALL
men
ICH Elements 1,561
-
Ca trù singing
Ca Trù singing has other names such as: A Dao singing, Dao nuong ca, Co Tou singing, Nha tro singing, communal house singing, Nha To singing..., derived from folk songs, folk music plus a number of performances and games. folk dance. From the way of worshiping at the communal house door, singing the congee, singing the crowd... Ca trù has gradually been professionalized. Belonging to a folk performance art form, the uniqueness of Ca Trù is that it is an art that combines poetry, music and sometimes dance and performance. The performance space of Ca Trù is diverse, each with its own singing style and performance method. Ca Trù singing has 5 main performance spaces: hát cửa đình (hát thờ), hát cửa quyền (hat cung đình hay hát chúc hỗ), singing at home (hát nhà tơ), singing Thi, and singing ca quan (hát chơi). The performance form of ca trù is a chanting consisting of three main components: a female vocalist (called "dao" or "ca Nuong") using a percussion set to take the beat; a male musician (referred to as "kép") plays the bass lute to accompany the singing, sometimes singing and dancing in both hat su and hat giai singing styles; people who enjoy ca trù (called "quan vien", connoisseurs of sound law, vocal music, and dance) beat drums to punctuate sentences and express their satisfaction with drum sounds. Both the singer, the man, the listener participate in the singing. Ca Trù's greatest contribution to Vietnamese culture is the birth of spoken poetry. In terms of music, the characteristic of Ca Trù is that there are three types of musical instruments: bottom lute, beat and drum, which have contributed to making Ca Trù become a special musical genre of Vietnam.
Viet Nam 2009 -
Rigma Chudruk Cham: Dance of the Sixteen Wisdom Goddesses
Rigma Chudruk Cham is a pacifying dance, performed solely by monks wearing exquisite costumes to represent the sixteen goddesses that make various offerings to enlightened beings. Generally, the dance has two types: Rigma Chudruk Cham and Rigma Chudruk Nga Cham. Though the costumes are identical, these dances can be easily differentiated by the instruments they use. The first Rigma Chudruk Cham performs with Drilbu, bell, and Daru or Damaru, a small two-headed drum. The latter dance exclusively plays Nga drums with Ne-tok, drum-stick. The dance is known by various names across different Buddhist traditions: Rigma Chudruk Cham; Khandro-mai Cham Dance of Dakinis; Zhe-wai Cham pacifying dance; Dorji Lhamo chudruk sixteen Vajra Dakinis; Choe-pai Lhamo Chudruk Sixteen Offering Goddesses; and Dodyon-gi Lhamo Chudruk Sixteen Pleasurable Goddesses. The sixteen goddesses not only bestow wisdom but also entertain and bring enjoyable offerings to the enlightened spiritual beings. These goddesses are generally classified into three groups: Outer, Inner, Secret Offering Goddesses. The first group consists of four members: 1. Gegmo-ma, Skt. Lasya, Goddess of Grace 2. Threngwa-ma, Skt. Mala, Garland Goddess 3. Lu-ma, Skt. Gita, Singer 4. Gar-ma, Skt. Nirti, Dancer The second group has also four members: 1. Meto-ma, skt. Pushpe, Flower Offering Goddess 2. Dhugpe-ma, Skt. Dhupa, Incense Offering Goddess 3. Nangsel-ma, Skt. Aloka, Lamp offering Goddess 4. Drichab-ma, Perfume Offering Goddess The third group has five goddesses: 1. Piwang-ma, Violin player 2. Lingbu-ma, flute player 3. Ngadum-ma, Drum player 4. Zanga-ma, Skt. Muranyyaze, Clay-drum player 5. Zuk Dorji-ma, Skt. Vajra Dakini, Vajra Form Goddess The last group has three. 1. Ro Dorj- ma, Taste Vajra Goddess 2. Rek-ja Dorji ma, Feeling Vajra Goddess 3. Choying Dorji ma, Skt. Dharmadatu Vajra Dakini, Vajra Goddess of unfabricated awareness.
Bhutan -
Mak Yong theatre
This ancient theatre form created by Malaysia’s Malay communities combines acting, vocal and instrumental music, gestures and elaborate costumes. Specific to the villages of Kelantan in northwest Malaysia, where the tradition originated, Mak Yong is performed mainly as entertainment or for ritual purposes related to healing practices. Experts believe that Mak Yong appeared well before the Islamization of the country. It was performed as a royal theatre under the direct patronage of the Kelantan Sultanate until the 1920s. Hence, the tradition was perpetuated in a rural context without forsaking the numerous refinements acquired at court, such as sophisticated costume design. A typical Mak Yong performance opens with an offering followed by dances, acting and music as well as improvised monologues and dialogues. A single story can be presented over several consecutive nights in a series of three-hour performances. In the traditional village setting, the performances are held on a temporary open stage built of wood and palm leaves. The audience sits on three sides of the stage, the fourth side being reserved for the orchestra consisting of a three-stringed spiked fiddle (rebab), a pair of doubleheaded barrel drums (gendang) and hanging knobbed gongs (tetawak). Most roles are performed by women, and the stories are based on ancient Malay folk tales peopled with royal characters, divinities and clowns. Mak Yong is also associated with rituals in which shamans attempt to heal through song, trance-dance and spirit possession.
Malaysia 2008 -
Indonesian Angklung
Angklung is a simple, original bamboo musical instrument of Indonesia documented since at least 1704. The word Angklung comes from the Sudanese angkleung-angkleungan. Angka means pitch/tone, and lung means broken. 2-4 bamboo resonating tubes carved and tuned carefully are suspended in a rectangular partitioned frame made of white bamboo tightly bound with rattan cords. Lugs on the bottom of the tubes move in rectangular shaped slots in the bamboo base tube of the frame. The resonator tubes sound when the frame is shaken or tapped. The 2 or 3 resonating tubes are tuned to the same note in different octaves. There are also 3 and 4 tube angklungs with tubes tuned to the notes of a chord. Making and tuning the resonator tubes is a great skill taking years to master. Udjo Ngalagena, founder of Saung Angklung Udjo, referred to the sound of angklung as ‘the music of nature'. The form of the angklung itself contains symbolism and philosophical values. The large and small tubes symbolize that the great, strong and rich must always protect and shelter the small, weak and poor. Each angklung has at least 2 resonating tubes, symbolizing that human beings should never isolate themselves or be egoistic, but rather always live within a society. The tubes are arrayed from small to large. This symbolizes that every day, human beings must strive to be better than yesterday, and that some people are created small and some big, but there is nothing to be regretted, as it is all due to fate. The angklung will sound nicely if the large and small tubes move at the same time, within their limits. This symbolizes that if everyone is aware of his or her rights and responsibilities, life will be harmonious. The tubes will sound if the lugs at their bottom ends touch the base tube of the frame. Similarly, one may become great, speak and be of good character if one does not forget one’s identity and culture, while if one forgets then one cannot become anything. The three tubes of an angklung symbolize tritangtu, (in Bali trihitakarana) -- to perform good action with mind, body and words. Each angklung produces a single note or chord. Thus many players each holding a single instrument must collaborate together to play melodies. This develops teamwork, mutual respect (learning to live together), discipline, and artistic sense, even among players from different communities or nationalities. Traditional angklungs use pentatonic scale, while modern/Padaeng angklungs use dialtonic scale. Angklung is closely related with traditional customs, arts and cultural identity in West Java and Banten Provinces and elsewhere. Traditional angklungs are played during ceremonies, eg. rice planting time with the hope of a bountiful harvest, harvest time, circumcision, etc. Traditional angklung culture is transmitted from parents to children, or through non-formal education. Now modern Angklung Padaeng is taught in educational institutions from kindergarten to university level, and is proven to have a positive effect.
Indonesia 2010
ICH Stakeholders 27
-
Kyrgyz Komuz community
Master Nurak Abdrakhmanov (1947-2014) remained in the memory of modern Kyrgyz as a great composer, performer, and master of making the instrument. He began searching for his komuz teaching system back in the Soviet period when he worked as a music teacher in Ak-Talaa Village in the Naryn region. He was not satisfied with the formal education programs used in the schools. Master Nurak learned early on that that the European twelve-note system did not cover the musical subtleties and possibilities of komuz, saying that the system reduces what is possible with komuz in thirty ways. Master Nurak believed that learning komuz in a traditional and cultural way helps with learning how to play komuz more quickly and easily.
Kyrgyzstan -
Gandharba Community
Bhansar Village in the Tanahun District, 140 kilometers west of Kathmandu, is home to the Gandharba Community, a musician caste of Nepal. The community is made up of 26 Gandharba houses and 150 residents. Nepal has a few musician castes that use song and music as their hereditary occupation. The Gandharba’s uniqueness comes from their use of the sarangi, a four-string instrument played with a bow, and their broad repertoire of songs. For centuries, the Gandharba played the sarangi as a tradition and profession. As a consequence of relying on the instrument for their livelihood, they were able to preserve their culture, art, and heritage since ancient times. The Gandharba musicians traveled throughout the country playing their music, and through their music, they sang messages of the people and kings and about heroic deeds. The Gandharba musicians were messengers of the nation. In fact, in many ways they still are, as they are the only conveyors of news and messages from times long past.\nIn Bhansar, people have their own culture, rituals, traditions, and lifestyles, with the majority of adult men relying on making and selling sarangi. In addition to selling instrument to locals and foreigners, they also seek out opportunities to perform. The elder men still wander from place to place trying to make a living as well as spreading the news and stories of the past. Other men of the younger generation make a living by singing on highway buses to entertain the passengers. However, the most interesting aspect of this village community is the creative thought and work of the Gandharba women.
Nepal
-
Dr. Jyldyz Doolbekova
Dr. Jyldyz Doolbekova is an anthropologist, researcher, and consultant with a background in traditional ecological knowledge, place-based education, and local development to support and preserve the biocultural diversity and the well-being of mountain local communities in Kyrgyzstan. \n\nShe participated in the research within the project "Intangible Cultural Heritage (ICH) Contribution to SDGs - Community Education and Development" initiated and supported by International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in Asia-Pacific (IRCI, https://www.irci.jp/). The results of the study entitled "Visionary Local Communities in Promoting Intangible Cultural Heritage in Kyrgyzstan" (2020), and "The Evolving Role of Community Museums in Intangible Cultural Heritage Preservation: A Case Study from Kyrgyzstan" (2021) were presented at the International Symposium in Tokyo (online).\n\nShe has 15 years of experience with the Christensen Fund Central Asia Program (California, San Francisco) as a Special Advisor, Program Manager, and Regional Coordinator. Before joining The Christensen Fund, she was the University Projects Officer for the Aga Khan Humanities Project (AKHP), based at project headquarters in Dushanbe (Tajikistan), where she developed and implemented programs in conjunction with Central Asian universities to promote pluralism in ideas, cultures, and people through innovative humanities curricula rooted in traditional arts and knowledge. \n\nShe received a Ph.D. in anthropology, ethnology, and ethnography with a thesis on "Traditional ecological culture of the Kyrgyz (on the example of the Murghab Kyrgyz in the mid-19th and early 20th centuries)" at the Institute of Cultural Heritage of the National Academy of Sciences of the Kyrgyz Republic; received the equivalent of her MA from Kyrgyz National University Department of History and also earned a Master’s in International Relations from the International University of Kyrgyzstan. \n\n
Kyrgyzstan -
Dr. Keneshbek Almakuchukov
Keneshbek Almakuchukov is a researcher at the National History Museum of the Kyrgyz Republic. He is a Doctor of Economics (economics of culture). The topic of his doctoral dissertation was dedicated to “Marketing management in the sphere of culture”.\nDr. Almakuchukov has published a total of 36 scientific papers, including 7 monographs, and 3 textbooks.\n\nHe is also the head of the Public Foundation "Central Asia - Arts Management" which implements projects to support and develop bio-cultural diversity in Kyrgyzstan and Central Asia. His Foundation is well know for the organization of annual International Jazz Festivals since 2006 in Bishkek, the capital city of Kyrgyzstan. In total, the foundation has organized about 17 International Jazz Festivals. \n\nIn 2021, Dr. Almakuchukov was in charge of the First Biennial (Forum) of Cultural Initiatives. The Biennale included an exhibition of the results of projects of 20 public organizations in the socio-cultural sphere, more than 20 creative events (master classes, performances, etc.), as well as a business program (panel sessions, open lectures, etc.).\n\nCurrently, he is engaged in museum activities and continues his research of cultural heritage-related topics. \n
Kyrgyzstan
-
MATAGINIFALE WOMEN’S GROUP
Mataginifale Women’s Group (MWG) was established in Avatele in the 1980s. Originally named Avatele Women’s Group, its members decided to change its name in the 1990s to better reflect the unique status of women. Mataginifale was a female warrior from Avatele born around 700 CE and was a great weaver that created local tapa cloth called hiapo.\nMWG has been active in and around Avatele over the last three decades. Its members fulfill various church obligations of the Avatele Fellowship of Christian Women and promote culture through language, crafts, traditions, and customs. They work in collaboration with the Avatele Village Council, the Ekalesia Kerisiano Avatele, and other youth groups.\nMWG’s membership consists of MWG’s membership consists of ninety-four women and girls between ages one and eighty-two. Its executive members are elected every three years, and meetings are held quarterly to share ideas and receive updates on various events. MWG works to safeguard Taoga Niue (ICH of Niue). One element is made up of traditional knowledge, customs, traditions, and Avatele history, and the other is traditional food. Vagahau Niue, the official language of Niue, is what underpins them all and upholds Niuean society.
Niue -
Hoi An Center for Cultural Heritage Management and Preservation
Hoi An Center for Cultural Heritage Management and Preservation is under the directnadministration of Hoi An City People’s Committee. The Center was founded by Quang NamnProvincial People’s Committee at the request of the Hoi An City Chairperson and the Director ofnQuang Nam Province Department of Home Affairs.\nThe Center is responsible for administratively managing, researching, preserving, and promotingnthe values of Hoi An cultural heritage. The Center also jointly manages the Cu Lao Cham – Hoi AnnWorld Biosphere Reserve.
Viet Nam
ICH Materials 1,652
-
Mak Yong Theatre
Mak Yong is a traditional form of dance-drama that combines ritualistic spiritworship concerning Mak Hiang (Mother-Spirit, or the Paddy-Spirit). It has elements of acting, dancing, singing, songs, stories and dialogues. It is widely performed in Terengganu, Patani, Kelantan, Kedah, Perlis as well as at the Islands of Riau in Indonesia and Pattani of Southern Thailand.\nMak Yong is believed to be originated from the Malay Palace in Pattani about 400 years ago before making its way to the East Coast of Peninsular Nakatsua. In the 1920’s, Mak Yong was performed under the patronage of Kelantan Sultanate and therefore has assimilated the luxury of palace-style decorated costumes.\nUnfortunately, Mak Yong was banned by the Pan-Malaysian Islamic Party in 1991 under the allegation of animist and Hindu-Buddhist roots. The status of Mak Yong was recognized internationally after UNESCO declared Mak Yong as an"Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity" in 2005.\nThe performance often opens with the song “Mengadap Rebab,” followed with dancing and singing accompanied by traditional musical composition. There are twelve main stories in a Mak Yong performance: Dewa Muda, Dewa Pencil, Dewa Sakti, Dewa Panah, Raja Indera Dewa, Endeng Tejeli (Anak Raja Gondang, Batak Raja Gondang, Raja Bongsu Sakti), Raja Tangkai Hati, Gading Bertimang, Raja Muda Lakleng, Raja Muda Lembek, Raja Besar dalam Negeri Ho Gading and Bentara Muda. In general, the stories are derived from local folktales about kings, deities and comic characters. Mak Yong has also been associated with traditional medicinal purposes in which shamans attempt to cure possessed patients through singing and dancing in ritualistic trance.\nEach story needs a duration of three hours to be fully performed. Most Mak Yong characters are played by female actors and is performed on a center stage surrounded by the audience. Audience sit around the three sides of the stage, while the fourth side is reserved for the musicians.
Malaysia -
WOMENS SONG FROM TEEJ FESTIVAL
.
Nepal
-
The Art of Making Traditional Kazakh Dombra
The dombra, a two-stringed plucked instrument, has played an integral part of Kazakh culture since ancient times. By performing kuy (a short solo composition) on the dombra, the nomad expressed his feelings. The only harmonic material for dombra that fully meets the traditions and rules is the tree. The tradition of hollowing out the instrument from a single piece of wood relates to mythological ideas about the sacredness and inviolability of the tree. The entire process of manufacturing dombra in ancient times took four years, and each instrument was custom made based on the player’s physique, voice, repertoire, gender, and was endowed with a special spiritual content.
Kazakhstan 2017 -
Worshiping Goddesses: Bringing Heaven and Humans
Worshiping the Mother Goddesses of the three realms-heaven, water, and mountains (or forests)-has been a cultural activity since the sixteenth century, significantly influencing the lives of Vietnamese people. In worshiping Mother Goddess Lieu Hanh (the "Mother of the World") and other spirits of legendary heroes, followers practice spirit possession rituals and traditional festivals.\n\nThese cultural expressions combine traditional costumes, music, and dance to help maintain the community's cultural heritage. Through interviews with spirit mediums, this video shows how belief in the Mother Goddesses have united and healed the community.
Viet Nam 2019
-
Pregnancy song
This song is sung for women in their sixth or seventh month of pregnancy, in a ritual that is celebrated in communities all over India. The lyrics describe all the food that is prepared for the expectant mother, who eats her favorite dishes. A group of women from Wadagaon in Karnataka sing in this track.
India 1938 -
Prayer to Yellama
The chaudike is a string instrument. Chaudike songs are most popular in the northern part of Karnataka, especially near Dharwad, where goddess Yellamma is worshipped by millions of people. The songs are built around the story of Jamadagni and his wife Renuka. In Saundatti (Dharwad, Karnataka), Renuka is known as Yellamma. The rise of Renuka as a mother goddess was perhaps the result of a complex merging of numerous personalities and myths. Renuka is most popular among the lower castes, such as the Pariahs, who are the performers in this recording. The community of Devadasis performs rituals that include Chaudike songs at Renuka shrines. These songs tell the story of Jamadagni, Renuka, and their son Parashurama.
India 1938
-
Women's Voices from the Mountains
CD6_WOMEN’S VOICES FROM THE MOUNTAINS\n\nThe women performing here are not professional musicians. These songs are part of the everyday life of women. Women’s songs are often work songs sung while grinding, threshing, and pounding, as a way to while away the tedium of long laborious tasks and provide a rhythm as well as companionship. Women play a key role in rituals, singing narratives and ballads as well as life cycle songs for events such as birth, marriage, and death. Wedding songs form a large part of the repertoire of women in India. This important part of the intangible cultural heritage of India is disappearing with urbanization and migration to cities, and with mechanization that takes away the need for grinding and pounding. Moreover, recorded music and television are taking the place of song. Thus, the recording and documentation of these traditions become more important. Namely, recordings of the voices of the woman in the home and in the fields, who carry out the rituals for their families and the gods who protect them, hold immense value. This is a compilation of women’s songs from the foothills of the Himalayas, Kangra in Himachal Pradesh (the “land of the snows”), and from high up in the Garhwal Himalayas in Uttarakhand (the “northern land”). Though not connected, there are similarities in the themes between the ghasyari songs and khuder of Garhwal and the pakaharu of Kangra. Women sing about their hardships, such as their daily struggles with marriage, absent husbands, and about the friendship among women. These songs do not have any instrumental accompaniment. The songs are from the research conducted by two wo men researchers: Kirin Narayan and Ragini Deshpande. The songs from Kangra are those recorded and collected by Kirin Narayan, who has worked in Kangra, studying women’s songs and stories for many years. The selection presented here is from 1990 to 1991. Ragini Deshpande recorded and collected women’s songs in Chamoli, Garhwal, from 1981 to 1989. As Sangita Devi says quoted by Kiri Narayan, “Everyone can sing, but only when you know pain can you understand the song.”
India 2016 -
Meke II (Songs composed for traditional itaukei dance)
Meke, a type of traditional Fijian dance, is the repository of Fijian oral culture and served as a unifying factor in Fijian society before the arrival of Christianity. The musical form of meke is a Fijian polyphony composed around tonal center. It has short intervals and comprises seconds (major and minor), thirds (major), fourths, and occasionally fifths. The melodic movement is small and mostly stepwise with the laga (principal line) in the middle. The laga is the lead singer of the meke and sets the tempo and pitch. \n\nAbove the laga is the tagica (meaning “to chime in”) and below is the druku (bass). There are duet riffs involving the laga and tagica sung in a close polyphony of seconds, thirds, occasionally fourths, and unison. The chorus involves all the singers and is usually in a block chordal pattern. There may be two more parts: vakasalavoavoa (a descant), the highest part, sung above the tagica; and the vaqiqivatu (tenor part), weaving a polyphonic line between the bass and the laga and providing harmonic interest without being integral to the whole. \n\nThere are meke for every occasion. Some are regional (i.e., a collaboration of villages and districts) and some are collective: from those sung within the family and extended groups to the very large and impressive dance meke involving hundreds of participants. All of them form the Fijian musical canon together with instruments such as lali (large slit drums), lali ni meke (small lali for meke), derua (bamboo stamping tubes), and cobo (clapping with cupped hands). \n\nThere are other instruments such as the davui (end-blown triton shell) and the dulali (nose flute), but these instruments are not included in meke performance. The actual singing of meke involves a number of performers: men, women, and children in any combination, sitting in a tight circle around the leaders. Texts of meke are arranged in stanzas and composed in an indigenous, oral poetic style. There are no limits to the number or the length of the stanzas; rhythm and rhyme are paramount.
Fiji 2017
-
2014 Field Survey Report: Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in Uzbekistan
Based on the ICHCAP Field Survey on Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in some East and Central Asian countries from 2009 to 2012, this summary provides a brief overview on the ICH situation in Uzbekistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, and Kazakhstan . The summary focuses mainly on ICH safeguarding systems, safeguarding policies, and ICH inventories as well as on pending issues and the urgent safeguarding needs of these countries. Moreover, information on the main entities in charge of ICH safeguarding and opinions of each country on the issue of community involvement are provided. To give a quick overview these countries’ participation in ICH safeguarding at the international level, some additional information related to UNESCO is specified as well. This survey report offers a large sample of the diverse ICH situations in East Asian and Central Asian countries. Although each country has a different background on issue of intangible heritage, depending on its cultural, economic, and socio-political situation, the countries participating in the survey share a commonality: They are post-communist countries that were once under the Soviet system. Moreover, they share a traditional culture shaped by nomadic pastoralism that offers a variety of cultural similarities. For instance, they keep an ancient and rich tradition of epic singing, and they are highly concerned about this oral heritage as it is on the brink of disappearance. In this sense, they have much to exchange and share in regards to safeguarding ICH. The countries participating in the survey are concerned with the threats against their ICH, but most of these nations are in the early process of defining ICH and establishing independent national ICH lists. At the same time, each country expresses a high degree of motivation and encouragement for safeguarding ICH, sharing experiences, and participating in international cooperation programmes. Apart from the main subject, a brief glimpse is taken on the situation of intellectual property in ICH safeguarding in each country. Compared to the Southwest Asian countries that participated in the field survey, the East Asian and Central Asian countries provided little information on intellectual property issues, so it is recommended that ICHCAP undertake the Field Survey on Intellectual Property Issues in the Process of ICH Information Building and Information Sharing in some countries to see their status on this subject.\n\n- Ratified the ICH Convention in 2008; conducted survey in 2009\n- As of April 2013, has four ICH elements on the RL and no accredited NGOs
Uzbekistan 2014 -
2014-15 Field Survey Report: Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in Thailand
ICHCAP initiated the project Field Survey of the Intangible Cultural Heritage Safeguarding Efforts in the Asia-Pacific Region in 2009. The project aims to collect information on safeguarding systems and policies, ICH inventories, ICH related organizations, ICH lists, and pending issues regarding ICH safeguarding, and it aims to obtain a grasp on the current situation to discover appropriate measures to promote ICH safeguarding. This is the basic field survey report from Thailand.
Thailand 2015
-
TRADITIONAL MUSIC OF THE MORIN KHUURThe Mongols have traditionally shown great respect for the horse, honoring it in their national values and symbols (flags and emblems) as well as in folk songs. The morin khuur, so named for the ornamental horse-head carving at the top of its neck, is a unique two-stringed musical instrument developed by nomadic Mongols. The strings of both the bow and fiddle are made from the hair of a horse’s tail.Year2010NationSouth Korea
-
THE RESOURCE CENTER FOR DOCUMENTATION AND REVITALIZATION OF ENDANGERED LANGUAGES AND CULTURESLinguists predict that if nothing is done, then by the end of the twenty first century or shortly thereafter, 90 percent of the world languages will face extinction. This phenomenon has a direct impact on intangible cultural heritage in that such a loss may lead to all local wisdom and knowhow being lost. Linguists at Mahidol University have, therefore, established the Resource Center for Documentation and Revitalization of Endangered Languages and Cultures to preserve and revive Southeast Asian languages and cultures in crisis and on the verge of extinction. The center operates on the assumption that linguistic and cultural diversity are the heritage for all humankind and deserve to survive for future generations. The Center started operation on 29 July 2004 with the original mission to document and revitalize fifteen severely endangered languages of Thailand. Subsequently, the center’s operations were extended into other domains, both geographically and thematically. This has given rise to new developments in applied linguistics and new challenges in applying an interdisciplinary approach to documenting and revitalizing languages at various stages of crisis.Year2014NationSouth Korea
ICH Collections 1
Open Archive 7
-
Fermented bread of KOREA
The rice cake in the picture is one of the Korean street dishes made by making bread with alcohol. It is called bread, but unlike bread, which is mainly flour or corn flour, it mixes makgeolli and yeast in it. In the manufacturing process, almost all alcohol components disappear due to heat, but the aroma of alcohol remains. Recently, it has disappeared a lot, but only 10 years ago, it was a common food in street truck stalls. 사진의 떡은 술빵으로 한국의 길거리 음식중 하나이다. 명칭은 빵이지만 밀가루, 옥수수가루가 주재료인 빵과 달리 막걸리와 그 안에 들어있는 효모를 주재료로 더 많이 섞는다. 제조 과정에서 열에 의해 알코올 성분이 대부분 날아가지만 알코올 향이 조금은 남아있다. 요즘은 많이 사라졌지만 불과 10년전만해도 길거리 트럭 노점상에서 흔히 접할 수 있는 음식이었다.
South Korea -
Tae Na Gu - Karan musical instrument
Karen (Pgaz K' Nyau) tribe’s unique culture has remained largely intact because of its isolation. The traditions are deeply connected with the forest and the tones of the music echo their histrionic landscape that ranges from deep wild and valleys. Their main way of living is living with and taking care of the forest. The Karen musical instrument called “Tae Na Gu”, has its own sound and character with a very long history. A soft sound, bright and gentle is the colour that would paint your heart in light colours. The root of this instrument could trace back to more than 200 years ago. Its name usually appeared in tribal's ancient rhymes. From generation to generation this ancient instrument has been transferred. It has significant changes. For example, the strings used to be 9 - 12 with a minor scale, now it has only 6-9 strings in major scale so they could play with other musical instruments perfectly. Also, many new generations of Pgaz K' Nyau musicians bring it back to life by designing, changing colours and forms. But one thing that would not change is it exquisitely represents the character of the Pgaz K' Nyau people. Gentle, adaptive and caring for their inheritance.
Thailand -
Myanmar women and Thanakha.
Thanakha culture has been preserving and practicing in Myanmar society.
Myanmar -
Fading Cultures of Bhutan
Bhutan is one of the world's smallest countries, but its cultural diversity and richness are remarkable. As a result, a considerable emphasis is placed on promoting and preserving its own culture. It is hoped that by safeguarding and nurturing Bhutan's living culture, the nation's sovereignty will be preserved. However, the Kingdom of Bhutan is undergoing tremendous transformation in the social, cultural, economic, and political spheres, resulting in unprecedented social confusion and stress. As a child, I liked photography and travel, and now I enjoy sharing stories via photographs. Our country, although rich in culture, is currently at a crossroads between modernisation and cultural preservation; with the improvement of living standards, it is difficult to see age-old practices and traditions being practiced. Everything from the way we travel to the food we eat, the language we speak, and the clothes we wear is changing and, in some cases, fading as time passes. These images serve as harsh reminders of how a country's intangible cultures and heritage are disappearing.
Bhutan