Archive

Elements

Dharshey: Narration/Recitation
  • Manage No, Sortation, Country, Writer ,Date, Copyright
    Manage No EE00002063
    Country Bhutan
    ICH Domain Oral traditions and representations
    Address
    Amongst many different types of darshey, tendrel dzegoi darshey (narration of ceremonial functions) and Atsarai darshey (narration made by Atsara (clown) during the performances of mask dance at festival) can cover all. The following are representative examples of Tendrel zegoi darshey, Gatoen tshechui darshey (similar to ceremonial narration) and Atsarai darshey provided by some local experts in these matters. Dharshey is presented widely all over Bhutan but, these days, the element has become a rare scene.
    Year of Designation 2016
Description Darshey is a traditional practice where a man holding a khadar (auspicious white scarf ) in his outstretched hands faces the seated crowd, and makes auspicious speeches at a ceremonial function, usually during religious and social occasions. (The origin of the tradition is attributed to Zhabdrung Ngawang Namgyal (1594-1651) when he introduced this practice during the consecration ceremony of Punakha Dzong in 1639.) The tradition, however, may vary slightly from village to village in the use of language and presentation such as making speeches decked with maxims or simply narratives. The worldly tradition of Darshey does not require to be sung like Gurma (Religious songs), Lu or Tsammo (Songs without choreographies) but is expressed more or less like a recitation. That is why a person may begin Darshey with the phrase such as ‘wo la so la …’ and end his speech by offering words of good wishes and aspirations such as ‘… let us pray that we see each other’s countenance again and again in future.’ Depending upon the talents and level of education, the performer applies poetic elegance in the speech; Darshey is usually performed during auspicious occasions. Atsara (masked clown) also makes similar speeches during Tshechus (Annual Mask Dance Festivals). Bhutan has a unique tradition of stressing on Tendrel (the independent arising of auspicious events). Any occasion or event has to begin and end on a positive and hopeful note. Whether it is house construction, marriage, promotion, or an important project, a ceremonial inauguration in the beginning and a well-wishing conclusion are very important social values. Thus, Darshey is an important item in any ceremonial programme. Darshey means narration of scarf, especially presented by an eloquent person to the guest of honour adding some melody in order to enhance the auspiciousness of the ceremony. It is an indigenous oral expression practiced all over Bhutan. Depending on the languages, dialects and cultures, Darshey is also called Legshey (elegant saying/narration of auspiciousness), Khashey (art of speech) and sometimes Nangwa drub (verbal approval). Unlike Gurma, Lu and Tsammo, Darshey has no complex melody, rather, it all depends on the tone and rhythm of the recitation. Regarding the lyrics, the reciter uses appropriate words to meet the occasion, mostly decorating these with similes and other literary flourishes. There are no specific lyrics for Darshey, and the elegance of the recitation depends on the literary and musical talents of the reciter. Moreover, there is great cultural diversity in Darshey, as the length, flow and rhythm of individual Darshey vary from village to village and dialect to dialect. However, Darshey normally starts right after the ceremonial ritual. When it is time to offer khadar to the guest of honour, presiding guest, or whoever else is being honoured, an eloquent speaker holds a silken scarf and begins the Darshey by saying “wo la so la” and concludes with well-wishing prayers and aspirations to the guest of honour and everyone gathered. Sadly, Darshey is slowly disappearing from our cultural landscape these days.
Social and cultural significance Darshey represents Buddhist culture, it implies religious wordings and conveys human values, accumulates good fortunes and bestow blessings to experience good and happy life further.
Transmission method Darshey is learnt by listening, seeing and memorizing the auspicious words while making presentation by an experienced performer. One has to have literary knowledge as well as religious wisdom as the wording has to be well intertwined and weaved with the Buddhist principals to bring and bestow blessings to the host or a patron.
Community Atsara (masked clown) also makes similar speeches during Tshechus (Annual Mask Dance Festivals). Any person with an eloquent and articulate quality are the ones who makes presentations during any auspicious occasions. Data collected by: Mr. Yeshi Lhendup, NLAB
Keyword
Information source
National Library and Archives of Bhutan
https://www.library.gov.bt/archive/

Materials related to

Article